1
00:00:10,439 --> 00:00:14,241
♪ Everywhere you go ♪

2
00:00:14,276 --> 00:00:16,977
♪ Take a look
in the five and ten ♪

3
00:00:17,013 --> 00:00:19,279
♪ Glistening once again ♪

4
00:00:19,315 --> 00:00:23,250
♪ With candy canes
and silver lanes aglow ♪

5
00:00:23,285 --> 00:00:27,855
♪ It's beginning to look
a lot like Christmas.. ♪♪

6
00:00:29,525 --> 00:00:32,092
Anyway, these two passengers
were the nicest

7
00:00:32,128 --> 00:00:34,595
most upstanding people ever
that you could imagine.

8
00:00:34,630 --> 00:00:36,397
But there they were,
like two little kids

9
00:00:36,432 --> 00:00:38,065
fighting over an armrest.

10
00:00:38,100 --> 00:00:39,300
So, what did you do?

11
00:00:39,335 --> 00:00:41,001
What could I do
with the Christmas

12
00:00:41,037 --> 00:00:42,302
travel season in full swing?

13
00:00:42,338 --> 00:00:44,605
I negotiated a truce
over Tulsa

14
00:00:44,640 --> 00:00:46,240
and by the time we made it
to St. Louis

15
00:00:46,275 --> 00:00:48,575
they had a date planned
for New Year's Eve.

16
00:00:48,611 --> 00:00:50,444
Sydney, you're a legend.

17
00:00:50,479 --> 00:00:52,613
What can I say?

18
00:00:52,648 --> 00:00:55,315
I know how to deal with even
the most troublesome travelers.

19
00:00:56,485 --> 00:00:58,252
Wow! What is the rush?

20
00:00:58,287 --> 00:01:00,120
'I never understand
why people get so crazy'

21
00:01:00,156 --> 00:01:01,588
at this time of year.

22
00:01:01,624 --> 00:01:04,124
Uh, maybe 'cause not everyone
jets off

23
00:01:04,160 --> 00:01:06,326
to some amazing corner
of the world every Christmas.

24
00:01:06,362 --> 00:01:07,795
I mean, what is it
for you this year

25
00:01:07,830 --> 00:01:09,930
jingle bells in Jamaica, or..

26
00:01:09,965 --> 00:01:11,598
No. It's fruitcake in Finland.

27
00:01:11,634 --> 00:01:13,801
- A bikini in Bali.
- 'Ah! Sydney! Argh!'

28
00:01:15,704 --> 00:01:17,304
I know, all I have to do
is just make

29
00:01:17,339 --> 00:01:19,339
a few tight connections
after this last flight

30
00:01:19,375 --> 00:01:22,309
and I will be on a white,
sandy beach until New Year's.

31
00:01:22,344 --> 00:01:24,144
You're my hero, I think.

32
00:01:24,180 --> 00:01:26,547
Why not?

33
00:01:26,582 --> 00:01:28,115
A book and a beach chair
in the tropics

34
00:01:28,150 --> 00:01:30,350
suits me just fine.

35
00:01:30,386 --> 00:01:31,985
Oh, boy!

36
00:01:32,021 --> 00:01:34,354
Oh, we should catch our flights.

37
00:01:35,691 --> 00:01:36,790
Taxi!

38
00:01:51,107 --> 00:01:53,674
- Hi, Ted. I'm here for 3:25.
- Great!

39
00:01:53,709 --> 00:01:55,008
Sydney, you have

40
00:01:55,044 --> 00:01:56,877
an unaccompanied minor
into Chicago.

41
00:01:56,912 --> 00:01:59,346
- Uh, she just cleared security.
- Okay, great. Thanks.

42
00:01:59,381 --> 00:02:02,850
By the way, my spies in HR
said your interview went great.

43
00:02:02,885 --> 00:02:04,485
Fingers crossed.

44
00:02:04,520 --> 00:02:06,198
I know they're gonna make
the decision soon.

45
00:02:06,222 --> 00:02:08,989
A posting in Rome would open up
a whole new continent to you.

46
00:02:09,024 --> 00:02:10,491
Let's just hope
that my dream job

47
00:02:10,526 --> 00:02:12,259
isn't just a dream, you know?

48
00:02:12,294 --> 00:02:13,827
I mean, everybody wants Rome.

49
00:02:13,863 --> 00:02:15,896
Yeah, but not everybody's
learning Italian

50
00:02:15,931 --> 00:02:17,164
and working as hard.

51
00:02:17,199 --> 00:02:19,333
I mean, if anyone deserves it,
it's you.

52
00:02:19,368 --> 00:02:22,736
Kerry, if I don't see you
before Bali, Merry Christmas.

53
00:02:22,771 --> 00:02:24,071
Same here, think of me

54
00:02:24,106 --> 00:02:26,106
when you're relaxing
on some tropical beach

55
00:02:26,142 --> 00:02:28,342
and I'm working the red-eye
to Topeka.

56
00:02:30,212 --> 00:02:32,079
- Oh.
- See you soon.

57
00:02:32,114 --> 00:02:33,347
- You bet.
- Okay.

58
00:02:33,382 --> 00:02:35,048
- Safe travels.
- Thank you.

59
00:02:35,084 --> 00:02:37,184
Thanks, Ted.

60
00:02:48,964 --> 00:02:51,598
<i>- 'Buon Natale.'
- Buon Natale.</i>

61
00:02:52,568 --> 00:02:53,901
<i>Buon Natale.</i>

62
00:02:55,471 --> 00:02:57,571
<i>Buon Natale.</i>

63
00:02:57,606 --> 00:03:00,407
'This is my first time
travelling alone.'

64
00:03:00,442 --> 00:03:02,087
'Now, we're ready to go
to Chicago'

65
00:03:02,111 --> 00:03:03,644
because the most
important passenger

66
00:03:03,679 --> 00:03:05,212
on the flight just arrived.

67
00:03:05,247 --> 00:03:07,548
This is Leah,
she's flying home to dad

68
00:03:07,583 --> 00:03:09,716
after seeing
her grandparents.

69
00:03:09,752 --> 00:03:13,220
Hi, Leah. My name is Sydney.
It's nice to meet you.

70
00:03:15,191 --> 00:03:17,057
She's a little nervous.

71
00:03:17,092 --> 00:03:18,452
Thanks, Ted.
I've got it from here.

72
00:03:20,095 --> 00:03:21,795
You don't look that nervous
to me.

73
00:03:21,830 --> 00:03:23,764
In fact, you look like
someone who knows

74
00:03:23,799 --> 00:03:27,601
that her private flying carpet
is ready to take her home.

75
00:03:27,636 --> 00:03:28,936
'Let's get you settled.'

76
00:03:28,971 --> 00:03:31,305
And your backpack.

77
00:03:31,340 --> 00:03:33,340
Thank you.

78
00:03:33,375 --> 00:03:35,475
So, how was your visit
with your grandparents?

79
00:03:35,511 --> 00:03:37,678
Pretty good.

80
00:03:37,713 --> 00:03:41,515
Yeah? I bet your grandma made
you all your favorite food.

81
00:03:41,550 --> 00:03:45,319
And your grandpa probably
told you lots of funny stories?

82
00:03:45,354 --> 00:03:47,187
Well, mine won't be
quite as good.

83
00:03:47,223 --> 00:03:48,967
But I can get you food
and tell you stories too

84
00:03:48,991 --> 00:03:50,757
if you'd like,
just after all the rest

85
00:03:50,793 --> 00:03:52,426
of the passengers
take their seats, okay?

86
00:03:52,461 --> 00:03:55,195
And then, later, when
the seatbelt sign goes off

87
00:03:55,231 --> 00:03:58,999
we can go upfront and take
a peak at the view. Yeah?

88
00:03:59,034 --> 00:04:02,336
Now, we may not have Santa's
reindeer power under the hood

89
00:04:02,371 --> 00:04:06,974
but how would you like to fly
almost as fast?

90
00:04:07,009 --> 00:04:08,875
Buckle up, okay?
I'll be right back.

91
00:04:08,911 --> 00:04:11,678
- Hello. How do you do?
- 'Hello.'

92
00:04:15,317 --> 00:04:18,118
'So, Leah, what's your
favorite part of Christmas?'

93
00:04:18,153 --> 00:04:20,220
'I think decorating the tree.'

94
00:04:20,256 --> 00:04:23,657
'In that case,
I have an idea.'

95
00:04:23,692 --> 00:04:27,160
I bet you we have the only
Christmas tree at 35,000 feet.

96
00:04:27,196 --> 00:04:29,630
Unless Santa had one
on his sleigh.

97
00:04:29,665 --> 00:04:32,399
But I doubt there's room
with all the presents.

98
00:04:32,434 --> 00:04:34,201
That's a good point.

99
00:04:34,236 --> 00:04:36,003
But I like the way
you're thinkin'.

100
00:04:36,038 --> 00:04:39,206
Sydney, what does..

101
00:04:39,241 --> 00:04:41,241
..."UM" mean?

102
00:04:41,277 --> 00:04:44,745
"UM" means Unaccompanied Minor.

103
00:04:44,780 --> 00:04:48,048
Or a kid that's brave enough
to fly all by herself.

104
00:04:48,083 --> 00:04:50,017
Dad wanted to come.

105
00:04:50,052 --> 00:04:52,653
But he had a deadline
from his editor at the paper.

106
00:04:52,688 --> 00:04:54,054
Oh.

107
00:04:54,089 --> 00:04:56,223
Wanna see the Christmas present
I made him?

108
00:04:56,258 --> 00:04:57,724
I do.

109
00:04:57,760 --> 00:04:59,393
I made it for him with grandma.

110
00:04:59,428 --> 00:05:00,694
I hope he likes it.

111
00:05:00,729 --> 00:05:03,664
Oh, he is gonna love that.

112
00:05:03,699 --> 00:05:05,732
'It's beautiful.
What a treasure.'

113
00:05:05,768 --> 00:05:08,001
You must have had a great visit
with your grandparents.

114
00:05:08,037 --> 00:05:11,405
Yeah. I even got to try
my mom's old roller skates.

115
00:05:11,440 --> 00:05:12,806
Oh, wow.

116
00:05:13,942 --> 00:05:16,076
My mom's an angel now.

117
00:05:19,548 --> 00:05:22,249
Hey. You know what?

118
00:05:22,284 --> 00:05:24,518
My mom's an angel now, too.

119
00:05:24,553 --> 00:05:26,720
But she's always
watching over me

120
00:05:26,755 --> 00:05:29,356
just like your mom's
always watching over you.

121
00:05:32,561 --> 00:05:34,628
And speaking of angels

122
00:05:34,663 --> 00:05:37,631
you know what
our Christmas tree needs?

123
00:05:37,666 --> 00:05:39,599
Wings.

124
00:05:41,070 --> 00:05:42,669
'Some wings.'

125
00:05:45,074 --> 00:05:46,973
- What do you think?
- It's perfect.

126
00:05:47,009 --> 00:05:48,408
It is perfect.

127
00:05:50,646 --> 00:05:52,879
Alright, Leah, I have to do
the food service now.

128
00:05:52,915 --> 00:05:56,049
In the meantime, why don't you
just enjoy the view?

129
00:06:05,761 --> 00:06:08,762
Hurry, Sydney! Hurry!

130
00:06:08,797 --> 00:06:10,997
Wow, you're even faster
than I am. Excuse us.

131
00:06:11,033 --> 00:06:12,833
I didn't even think
that was possible.

132
00:06:15,838 --> 00:06:19,306
- Daddy's not here.
- No?

133
00:06:19,341 --> 00:06:21,808
Well, I'm sure it's just
a delay. Hang on, one second.

134
00:06:21,844 --> 00:06:23,588
Excuse me, I know you've got
your hands full.

135
00:06:23,612 --> 00:06:25,623
I just have a UM here. She's
supposed to be meeting her dad.

136
00:06:25,647 --> 00:06:26,980
Have you heard anything?

137
00:06:27,015 --> 00:06:29,282
Just got a text.
Security's backed up.

138
00:06:29,318 --> 00:06:31,017
He'll be here soon. Hopefully.

139
00:06:31,053 --> 00:06:32,819
Security's backed up,
so it'll just be

140
00:06:32,855 --> 00:06:33,987
a little bit longer, okay?

141
00:06:34,022 --> 00:06:35,522
No worries.

142
00:06:35,557 --> 00:06:38,158
You've got to catch
another flight, don't you?

143
00:06:38,193 --> 00:06:41,094
I do.
I'm sorry, sweetheart.

144
00:06:41,130 --> 00:06:43,330
Just slide me her paperwork
and park her in that chair.

145
00:06:43,365 --> 00:06:45,165
- I'll do the hand-off.
- 'Okay. Thank you.'

146
00:06:46,635 --> 00:06:48,535
Oh, oh!

147
00:06:48,570 --> 00:06:50,904
- Let me help you.
- Oh, come on.

148
00:06:56,578 --> 00:06:58,945
- 'You see him?'
- 'No.'

149
00:07:01,850 --> 00:07:03,617
'Oh, there we go. Um..'

150
00:07:03,652 --> 00:07:05,018
You know what?

151
00:07:06,588 --> 00:07:08,188
I'm feeling pretty exhausted

152
00:07:08,223 --> 00:07:09,956
from losing at hearts to you
all day.

153
00:07:09,992 --> 00:07:13,360
So, um, I think I'm just gonna
catch my flight tomorrow.

154
00:07:13,395 --> 00:07:15,362
Are you sure?

155
00:07:15,397 --> 00:07:16,530
Yeah.

156
00:07:19,234 --> 00:07:21,635
I'm telling you,
reindeer powered or not

157
00:07:21,670 --> 00:07:23,870
there is no way
that Santa's sleigh

158
00:07:23,906 --> 00:07:25,238
doesn't have landing lights.

159
00:07:25,274 --> 00:07:26,673
It's gotta be an FAA rule.

160
00:07:28,577 --> 00:07:30,477
What do you say we go
and get some hot chocolate

161
00:07:30,512 --> 00:07:31,656
while we're waiting
on your dad?

162
00:07:31,680 --> 00:07:33,814
- 'Mm? Deal?'
- Deal.

163
00:07:34,850 --> 00:07:37,250
- 'Leah!'
- Daddy!

164
00:07:37,286 --> 00:07:38,585
Hey..

165
00:07:38,620 --> 00:07:39,986
Hi, monkey.

166
00:07:41,790 --> 00:07:43,690
Hey.

167
00:07:43,725 --> 00:07:45,091
- Daddy?
- Mm-hmm?

168
00:07:45,127 --> 00:07:47,027
- You are late.
- I know. I'm sorry.

169
00:07:47,062 --> 00:07:48,662
My lucky pen's
not so lucky today.

170
00:07:48,697 --> 00:07:50,375
I forgot I had it in there,
and it kept settin' off

171
00:07:50,399 --> 00:07:52,365
the metal detector.

172
00:07:52,401 --> 00:07:54,334
- Oops.
- Daddy's a reporter.

173
00:07:54,369 --> 00:07:56,169
- Oh, is that right?
- Uh..

174
00:07:56,205 --> 00:07:58,338
And this is my new friend,
Sydney.

175
00:07:58,373 --> 00:08:00,106
'She sat with me
the whole flight'

176
00:08:00,142 --> 00:08:02,576
and gave me a front-row seat.

177
00:08:02,611 --> 00:08:04,077
Wow! That was sure nice of her.

178
00:08:04,112 --> 00:08:06,279
'And, we played foosball
with peanuts'

179
00:08:06,315 --> 00:08:07,747
and we built a Christmas tree

180
00:08:07,783 --> 00:08:10,717
out of coffee stirrers
and sizzle sticks.

181
00:08:10,752 --> 00:08:13,420
We did. Swizzle sticks, we did.

182
00:08:13,455 --> 00:08:15,555
Yeah, it's perfect,
I figured as much.

183
00:08:17,459 --> 00:08:19,626
Um, I know this sounds crazy,
but I do need

184
00:08:19,661 --> 00:08:21,294
to actually ask you
for a photo ID

185
00:08:21,330 --> 00:08:23,697
before the airline
can officially release

186
00:08:23,732 --> 00:08:25,232
this little charmer.

187
00:08:26,435 --> 00:08:27,901
Thank you.

188
00:08:29,404 --> 00:08:31,638
Jonathan Murphy.

189
00:08:31,673 --> 00:08:34,040
- It's official.
- Alright.

190
00:08:34,076 --> 00:08:35,609
Thanks so much
for taking care of Leah.

191
00:08:35,644 --> 00:08:37,978
I mean, the holidays can be
kind of a tough time for us.

192
00:08:38,013 --> 00:08:41,715
So... you really put a smile
on her face.

193
00:08:41,750 --> 00:08:44,217
Oh, sure. It was my pleasure.
She was great.

194
00:08:44,253 --> 00:08:46,486
Leah, you have
a Merry Christmas, okay?

195
00:08:46,522 --> 00:08:47,654
You all set, kiddo?

196
00:08:47,689 --> 00:08:49,589
Actually, daddy

197
00:08:49,625 --> 00:08:52,792
Sydney and I were just
going to get hot cocoa.

198
00:08:52,828 --> 00:08:54,461
Can we still get some?

199
00:08:54,496 --> 00:08:57,130
Well, uh, actually,
I have a lot of work to do.

200
00:08:57,165 --> 00:08:58,932
We got the family
comin' over tonight, so..

201
00:08:58,967 --> 00:09:01,134
Yeah. And I have to get
a hotel room, right?

202
00:09:01,169 --> 00:09:03,970
- Daddy, where's Bali?
- Bali?

203
00:09:04,006 --> 00:09:06,273
Um, Asia, I think. Why?

204
00:09:06,308 --> 00:09:09,409
'Cause Sydney missed her flight
to Bali for me.

205
00:09:09,444 --> 00:09:10,911
Bali? Really?
Are you kidding?

206
00:09:10,946 --> 00:09:13,813
- I'm so sorry.
- Oh, no. It's okay.

207
00:09:13,849 --> 00:09:17,250
You told me always to say
thank you when people are nice.

208
00:09:17,286 --> 00:09:20,153
Don't we at least owe Sydney
a cocoa thank you?

209
00:09:23,959 --> 00:09:25,825
Yeah, cocoa it is.

210
00:09:25,861 --> 00:09:27,494
No, you really
don't have to do that.

211
00:09:27,529 --> 00:09:30,997
- Oh, trust me, I do.
- He does.

212
00:09:31,033 --> 00:09:32,933
Okay.

213
00:09:32,968 --> 00:09:34,379
You're havin'..
You're gettin' a cocoa.

214
00:09:34,403 --> 00:09:36,770
Apparently, I am. Okay.

215
00:09:51,553 --> 00:09:53,820
Okay. All checked in.

216
00:09:53,855 --> 00:09:57,390
This hotel always holds a few
open rooms for flight crew

217
00:09:57,426 --> 00:09:59,859
which is lucky for us
because the restaurant

218
00:09:59,895 --> 00:10:01,728
serves the best
hot chocolate around.

219
00:10:01,763 --> 00:10:03,129
I'll say.

220
00:10:05,434 --> 00:10:06,800
Mm.

221
00:10:10,439 --> 00:10:12,505
Oh, boy!
It might be very good.

222
00:10:15,377 --> 00:10:17,143
- Slow down.
- 'Daddy, look at this..'

223
00:10:17,179 --> 00:10:18,812
Rocket fuel.

224
00:10:18,847 --> 00:10:20,580
'That's okay. She's good.'

225
00:10:20,616 --> 00:10:22,549
- Yeah, I can see her.
- Okay.

226
00:10:22,584 --> 00:10:23,917
So, you're a reporter?

227
00:10:23,952 --> 00:10:26,419
Uh, I'm a columnist now,
uh, these days

228
00:10:26,455 --> 00:10:28,099
but I used to be
an investigative reporter.

229
00:10:28,123 --> 00:10:30,223
Um, then, I needed to work
from home more

230
00:10:30,258 --> 00:10:32,092
so I started a column
in the paper instead.

231
00:10:32,127 --> 00:10:33,360
Oh, really? What's it called?

232
00:10:33,395 --> 00:10:34,572
It's called "Scouter Stories."

233
00:10:34,596 --> 00:10:36,429
Great excuse for me and Leah
to get out

234
00:10:36,465 --> 00:10:39,099
and chase down adventures
all over the city. Pretty cool.

235
00:10:39,134 --> 00:10:41,901
But right now,
I have a new editor, and, um

236
00:10:41,937 --> 00:10:44,048
she wants to use the space
for ad sales, so I'm like..

237
00:10:44,072 --> 00:10:45,705
If you see beads of sweat
on my forehead

238
00:10:45,741 --> 00:10:47,741
it's because I've got
writer's block and a deadline

239
00:10:47,776 --> 00:10:49,275
for a great Christmas story
this week.

240
00:10:49,311 --> 00:10:50,577
I totally get it.

241
00:10:50,612 --> 00:10:51,889
If I miss a deadline, 300 people

242
00:10:51,913 --> 00:10:53,446
might miss their vacations.

243
00:10:53,482 --> 00:10:57,384
Right. I'm sorry about
the whole Bali situation.

244
00:10:57,419 --> 00:10:58,618
Oh, no. It's fine.

245
00:10:58,654 --> 00:11:00,020
I'm sure I can fly out tomorrow

246
00:11:00,055 --> 00:11:01,955
with a few creative connections.

247
00:11:01,990 --> 00:11:03,790
Ah, Christmas in Bali, that's..

248
00:11:03,825 --> 00:11:05,392
- Yeah.
- It's cool, but, um..

249
00:11:05,427 --> 00:11:07,560
Are you gonna miss
a regular Christmas?

250
00:11:07,596 --> 00:11:08,895
Oh, gosh. Not a chance.

251
00:11:08,930 --> 00:11:11,064
No. It's the best time
to travel.

252
00:11:11,099 --> 00:11:13,733
Christmas day,
the airports are a breeze.

253
00:11:13,769 --> 00:11:15,802
But caroling and..

254
00:11:15,837 --> 00:11:18,571
...snowball fights and the snow,
I mean..

255
00:11:18,607 --> 00:11:20,707
Come on.

256
00:11:20,742 --> 00:11:23,543
I guess Christmas
just isn't really

257
00:11:23,578 --> 00:11:24,944
that big of a deal to me.

258
00:11:24,980 --> 00:11:28,114
And I like how no two days
are ever the same.

259
00:11:28,150 --> 00:11:30,417
I like two days the same,
if they're good days.

260
00:11:30,452 --> 00:11:33,987
But don't you miss, like,
adventure?

261
00:11:34,022 --> 00:11:35,299
Oh, I think I've got
enough adventure

262
00:11:35,323 --> 00:11:36,790
with this little monkey.

263
00:11:38,260 --> 00:11:40,927
So, um, where do you call home?

264
00:11:40,962 --> 00:11:42,495
I live in California.

265
00:11:42,531 --> 00:11:45,231
But, uh, actually,
I was born

266
00:11:45,267 --> 00:11:47,567
and lived here in Chicago
until I was six.

267
00:11:47,602 --> 00:11:50,770
- Local girl.
- Yeah, I guess.

268
00:11:50,806 --> 00:11:52,672
- What part of the city?
- North side, maybe.

269
00:11:52,708 --> 00:11:54,340
- Does that make sense?
- Yeah.

270
00:11:54,376 --> 00:11:56,743
But, uh, do you know
what school you went to?

271
00:11:56,778 --> 00:11:58,812
Uh..

272
00:11:58,847 --> 00:12:01,414
Any other details? Streets?

273
00:12:01,450 --> 00:12:03,817
Uh, I'm not really sure.
Details are kinda hazy.

274
00:12:03,852 --> 00:12:05,485
Do you remember any stores
you went to?

275
00:12:05,520 --> 00:12:08,621
Sorry, I'm totally grilling you.
That's, uh.. Sorry.

276
00:12:08,657 --> 00:12:11,691
Old reporter habits die hard.

277
00:12:11,727 --> 00:12:14,627
No, no, it's fine. I carry gum
for takeoff and landing.

278
00:12:14,663 --> 00:12:16,374
- Even when I'm not flying.
- Wait a minute.

279
00:12:16,398 --> 00:12:18,209
Um, can't your parents
tell you where you lived?

280
00:12:18,233 --> 00:12:20,266
Uh, no. They passed.

281
00:12:20,302 --> 00:12:23,169
Oh, I'm sorry.

282
00:12:23,205 --> 00:12:26,639
That's okay. I grew up with
my grandparents in California.

283
00:12:26,675 --> 00:12:29,109
So, Chicago is pretty much
a blank slate.

284
00:12:29,144 --> 00:12:30,543
It's a great place.

285
00:12:30,579 --> 00:12:32,278
Yeah, I mean,
I'd love to see it more.

286
00:12:32,314 --> 00:12:34,881
You know, if I, uh,
was ever here for long enough.

287
00:12:34,916 --> 00:12:38,551
Actually, my parents met here
over Christmas time.

288
00:12:38,587 --> 00:12:41,221
- What? Really?
- Yeah.

289
00:12:41,256 --> 00:12:42,522
Uh, how?

290
00:12:42,557 --> 00:12:45,058
I don't really know
the details, actually.

291
00:12:45,093 --> 00:12:46,793
Not even a clue? I mean..

292
00:12:46,828 --> 00:12:50,130
Uh, can you..
I'm just desperate for stories.

293
00:12:50,165 --> 00:12:51,965
Especially, this week.

294
00:12:52,000 --> 00:12:54,167
But it sounds great.
Did your grandparents ever..

295
00:12:54,202 --> 00:12:56,202
Uh, I'd love to help you.

296
00:12:56,238 --> 00:12:58,138
I, um,
I know my grandparents said

297
00:12:58,173 --> 00:13:00,640
that they met here
during college.

298
00:13:00,675 --> 00:13:03,510
And, um.. Oh!

299
00:13:03,545 --> 00:13:05,178
- Actually..
- Mm-hmm?

300
00:13:05,213 --> 00:13:08,815
Uh, this is from the Christmas
when they met.

301
00:13:08,850 --> 00:13:11,518
'Uh, yeah, there's pictures
of them in here from that time.'

302
00:13:11,553 --> 00:13:14,354
I've always been really curious
about more of that story.

303
00:13:14,389 --> 00:13:15,889
- 'But, uh..'
- Well, yeah.

304
00:13:15,924 --> 00:13:17,223
I'm sorry, it's..

305
00:13:17,259 --> 00:13:19,225
It's probably
too much information.

306
00:13:19,261 --> 00:13:21,094
No, no, no.
Not enough information.

307
00:13:21,129 --> 00:13:24,364
Um, do you mind?
Can I see the photos?

308
00:13:24,399 --> 00:13:26,766
Oh. Uh, no,
I'll show them to you.

309
00:13:26,802 --> 00:13:28,935
Hey, don't break it
on my account.

310
00:13:28,970 --> 00:13:30,904
There we go.

311
00:13:30,939 --> 00:13:33,273
Uh, that's mom and dad.

312
00:13:33,308 --> 00:13:35,208
Wow! Cool photos.

313
00:13:35,243 --> 00:13:38,011
Oh, sorry.

314
00:13:38,046 --> 00:13:41,247
Uh, the ghost
of deadlines future.

315
00:13:41,283 --> 00:13:43,583
I should probably grab Leah
and get out of here.

316
00:13:43,618 --> 00:13:46,219
- Yup.
- Hey, buddy, you ready?

317
00:13:46,254 --> 00:13:47,687
Coming, dad.

318
00:13:47,722 --> 00:13:50,557
Leah, I feel like I'm always
saying goodbye to you.

319
00:13:50,592 --> 00:13:54,260
Then, let's say it in
another language this time.

320
00:13:54,296 --> 00:13:56,062
That's a great idea.

321
00:13:56,097 --> 00:13:59,532
- <i>Arrivederci.</i>
- Ooh, what's that?

322
00:13:59,568 --> 00:14:01,434
I put in for a job posting
in Rome

323
00:14:01,469 --> 00:14:03,937
so I've been brushing up
on my Italian.

324
00:14:03,972 --> 00:14:07,040
- Fingers crossed.
- <i>Arrivederci,</i> Sydney.

325
00:14:07,075 --> 00:14:09,042
Very good.

326
00:14:09,077 --> 00:14:11,044
Well done.

327
00:14:11,079 --> 00:14:13,146
- <i>Et Buon Natale.</i>
- What's that?

328
00:14:13,181 --> 00:14:14,781
It means, "Merry Christmas."

329
00:14:14,816 --> 00:14:16,282
You have fun
with your cousins, okay?

330
00:14:16,318 --> 00:14:18,484
I will. Bye, Sydney.

331
00:14:18,520 --> 00:14:21,054
Bye, sweet girl. And good luck
with your deadline.

332
00:14:21,089 --> 00:14:23,156
Thanks.
Enjoy your tropical Christmas.

333
00:14:23,191 --> 00:14:24,791
Will do.

334
00:14:33,468 --> 00:14:35,435
What if I connected it
through Oakland

335
00:14:35,470 --> 00:14:38,104
and then, I hopped
to the Bali flight from SFO?

336
00:14:38,139 --> 00:14:40,451
'Sorry, Sydney, but between
the weather and the holidays'

337
00:14:40,475 --> 00:14:42,809
'right now,
it's all completely full.'

338
00:14:42,844 --> 00:14:45,511
'Look, let me check around and
try to work some magic, okay?'

339
00:14:45,547 --> 00:14:48,414
- 'I'll call you back.'
- Okay, thanks for trying, Anya.

340
00:14:48,450 --> 00:14:50,383
I owe you big time.

341
00:14:58,526 --> 00:15:00,660
Oh, no.

342
00:15:06,968 --> 00:15:08,534
Hey, Anya. It's Sydney again.

343
00:15:08,570 --> 00:15:10,703
'Can I borrow your computer
skills one more time?'

344
00:15:10,739 --> 00:15:13,640
I-I need to track down
a passenger.

345
00:15:13,675 --> 00:15:15,241
It's important.

346
00:15:27,589 --> 00:15:31,157
Wow! These people
are not kidding around.

347
00:15:43,939 --> 00:15:45,850
Hang on a sec.
There's someone at the door.

348
00:15:45,874 --> 00:15:47,473
- Hi.
- Hi.

349
00:15:47,509 --> 00:15:49,742
S-Sydney,
what are you doing here?

350
00:15:49,778 --> 00:15:51,477
I'm so sorry, I tried calling

351
00:15:51,513 --> 00:15:53,046
but your phone kept going
to voicemail.

352
00:15:53,081 --> 00:15:54,847
Uh, yeah,
my editor keeps calling.

353
00:15:54,883 --> 00:15:57,550
Oh, I'll be quick.
I just have something of Leah's.

354
00:15:57,585 --> 00:15:59,686
Oh. I'll call you right back.

355
00:15:59,721 --> 00:16:01,654
- Sorry.
- No.

356
00:16:01,690 --> 00:16:05,525
- Hi.
- Ooh, Sydney. What's that?

357
00:16:05,560 --> 00:16:08,361
Something special that
I thought you might be missing.

358
00:16:08,396 --> 00:16:10,363
- Sydney, you found it!
- 'Yeah.'

359
00:16:10,398 --> 00:16:12,031
Is that my gift for daddy?

360
00:16:12,067 --> 00:16:13,599
Yeah, I think somehow it got

361
00:16:13,635 --> 00:16:15,368
into my things
when your bag spilt.

362
00:16:15,403 --> 00:16:17,503
You wrapped it up so pretty.

363
00:16:17,539 --> 00:16:19,906
Actually, the concierge
at my hotel wrapped it up

364
00:16:19,941 --> 00:16:23,176
so pretty, because gift-wrapping
is not my specialty.

365
00:16:23,211 --> 00:16:25,912
Oh, my gosh. Thanks for running
it all the way down here.

366
00:16:25,947 --> 00:16:29,716
For goodness sakes, Jonathan,
invite the poor girl in.

367
00:16:29,751 --> 00:16:31,751
Oh, uh, right, yeah.
He's totally right.

368
00:16:31,786 --> 00:16:33,397
You should come in.
We're just trimming the tree.

369
00:16:33,421 --> 00:16:35,221
No, thank you so much.
I have a cab waiting.

370
00:16:35,256 --> 00:16:37,390
Uh, not anymore.

371
00:16:39,494 --> 00:16:40,927
Oh.

372
00:16:40,962 --> 00:16:43,763
Look, come in.
Have an eggnog.

373
00:16:43,798 --> 00:16:45,932
I'll call you another cab.

374
00:16:45,967 --> 00:16:48,201
- Oh..
- Come on in, Sydney.

375
00:16:48,236 --> 00:16:49,435
Let's have some fun.

376
00:16:51,506 --> 00:16:53,206
Why not?

377
00:17:01,950 --> 00:17:04,250
'Ooh, what's going on here?'

378
00:17:04,285 --> 00:17:07,453
Getting ready for Christmas,
of course.

379
00:17:07,489 --> 00:17:10,423
Yeah, my family's
like a human advent calendar.

380
00:17:10,458 --> 00:17:12,825
We throw an event every day
leading up to Christmas.

381
00:17:12,861 --> 00:17:15,328
Today is tree-decorating day
at my house.

382
00:17:15,363 --> 00:17:16,829
Oh, gosh, look.

383
00:17:16,865 --> 00:17:18,765
- I don't wanna intrude.
- No, no, no.

384
00:17:18,800 --> 00:17:20,578
You're not intruding,
you're saving the day, actually.

385
00:17:20,602 --> 00:17:22,902
Leah's been upset ever since
she unpacked. Now I know why.

386
00:17:22,937 --> 00:17:24,570
Well, between you and me,
she worked

387
00:17:24,606 --> 00:17:26,272
really hard on her present
for you.

388
00:17:26,307 --> 00:17:28,307
Oh, we don't do Christmas
halfway in this family.

389
00:17:28,343 --> 00:17:29,942
I noticed.

390
00:17:31,212 --> 00:17:33,579
Uh, so any word
on the Borneo flight?

391
00:17:33,615 --> 00:17:35,448
- Uh, Bali.
- Bali.

392
00:17:35,483 --> 00:17:36,816
I'm just waiting
on a jump seat.

393
00:17:36,851 --> 00:17:38,284
I'm expecting
a call any minute.

394
00:17:38,319 --> 00:17:39,697
Oh, I gotta take this.

395
00:17:39,721 --> 00:17:41,254
Actually, this is my editor.

396
00:17:41,289 --> 00:17:43,523
Uh, meanwhile, Leah will
give you a tour of the house.

397
00:17:43,558 --> 00:17:45,658
- Hey..
- Merry Christmas.

398
00:17:45,693 --> 00:17:47,326
- Oh!
- Ho-ho-ho!

399
00:17:47,362 --> 00:17:49,028
Welcome.

400
00:17:51,132 --> 00:17:54,267
- That was Uncle Arthur.
- Okay.

401
00:17:54,302 --> 00:17:57,003
And that's daddy's sister

402
00:17:57,038 --> 00:17:59,272
Robin, over there.

403
00:17:59,307 --> 00:18:01,040
Great Aunt Linda
will be here soon.

404
00:18:01,076 --> 00:18:03,810
Oh, there are my two cousins.

405
00:18:03,845 --> 00:18:05,778
And here's Grandma Fiona.

406
00:18:05,814 --> 00:18:08,514
- And Grandpa Tom.
- Oh.

407
00:18:08,550 --> 00:18:10,683
You must be that lovely angel

408
00:18:10,718 --> 00:18:12,385
that Leah's
been telling us about.

409
00:18:12,420 --> 00:18:14,020
She hasn't stopped talking

410
00:18:14,055 --> 00:18:17,657
about that nice flight attendant
she met on the plane.

411
00:18:17,692 --> 00:18:20,827
So, uh, Sydney,
are you married?

412
00:18:20,862 --> 00:18:23,229
Of course she's not married.
Do you see a ring?

413
00:18:23,264 --> 00:18:25,231
Not all married ladies
wear rings.

414
00:18:25,266 --> 00:18:26,666
And how do you know that?

415
00:18:26,701 --> 00:18:28,501
And not all married ladies
are suspicious

416
00:18:28,536 --> 00:18:30,503
every time their husband
opens their mouth.

417
00:18:30,538 --> 00:18:32,505
My parents made a promise
never to go to bed angry

418
00:18:32,540 --> 00:18:35,041
so they've usually been awake
for three days straight.

419
00:18:37,779 --> 00:18:40,012
- Yeah. Mm-hmm.
- I see.

420
00:18:40,048 --> 00:18:43,850
Sydney, we could use more hands
here to string popcorn.

421
00:18:43,885 --> 00:18:46,752
This one eats
more than he threads.

422
00:18:46,788 --> 00:18:48,521
Sorry, I know.
My family can be a bit much.

423
00:18:48,556 --> 00:18:50,022
They're fine.

424
00:18:53,061 --> 00:18:55,261
Merry Christmas!

425
00:18:55,296 --> 00:18:57,497
Oh, I missed you all!

426
00:18:57,532 --> 00:19:00,333
Hey, Aunt Linda.
You actually don't know her yet.

427
00:19:00,368 --> 00:19:02,869
Hi. I'm Sydney.

428
00:19:02,904 --> 00:19:04,670
- Linda.
- Nice to meet you.

429
00:19:04,706 --> 00:19:06,739
Hi, everybody!

430
00:19:06,774 --> 00:19:09,408
Hello! So nice to see you guys.

431
00:19:11,112 --> 00:19:13,212
Um, uh.. I'm gonna call you
that cab right now.

432
00:19:13,248 --> 00:19:14,881
- Okay.
- Yeah.

433
00:19:21,990 --> 00:19:24,190
- 'Oh, get it up there.'
- 'Yeah.'

434
00:19:24,225 --> 00:19:26,192
Okay, and.. Perfect!

435
00:19:26,227 --> 00:19:27,760
Ta-da!

436
00:19:29,097 --> 00:19:32,365
Oh, except I think
I strung

437
00:19:32,400 --> 00:19:33,733
the lights
with the plug on top.

438
00:19:33,768 --> 00:19:34,934
You don't happen to have

439
00:19:34,969 --> 00:19:38,437
an outlet in the ceiling or..

440
00:19:38,473 --> 00:19:41,641
- No. Don't.
- I'm not very good at this.

441
00:19:41,676 --> 00:19:44,877
I don't really do
traditional Christmas.

442
00:19:44,913 --> 00:19:46,712
- No?
- 'No, not my thing.'

443
00:19:46,748 --> 00:19:48,781
That was kinda obvious.
Um..

444
00:19:48,816 --> 00:19:51,384
I think we're just gonna
blame it on the jetlag, uh..

445
00:19:51,419 --> 00:19:52,652
Yes.

446
00:19:52,687 --> 00:19:54,453
Oh, uh, I think that's your cab.

447
00:19:54,489 --> 00:19:56,055
And I'm gonna go in it

448
00:19:56,090 --> 00:19:58,391
before I do
any more damage here.

449
00:19:58,426 --> 00:20:00,459
So, thank you guys so much.

450
00:20:00,495 --> 00:20:01,894
It was nice meeting you.

451
00:20:03,131 --> 00:20:05,598
Ah-ha!
There's the airline calling now.

452
00:20:05,633 --> 00:20:08,467
Hi, Anya. What's the word?

453
00:20:08,503 --> 00:20:10,603
Mm-hmm.

454
00:20:10,638 --> 00:20:13,172
Oh, okay.

455
00:20:13,208 --> 00:20:15,808
Yeah. Well, just let me know,
um, if anything changes.

456
00:20:15,843 --> 00:20:18,110
- Thank you.
- Uh, success?

457
00:20:18,146 --> 00:20:19,845
No. No luck yet.

458
00:20:19,881 --> 00:20:22,014
Seems that, uh,
every jump seat to Bali

459
00:20:22,050 --> 00:20:23,683
is booked until Christmas.

460
00:20:23,718 --> 00:20:27,286
Jonathan, we can't have her
stranded over Christmas.

461
00:20:27,322 --> 00:20:29,322
Oh, no, really.
I'm totally fine.

462
00:20:29,357 --> 00:20:31,023
I have tons that I can do
while I'm here.

463
00:20:31,059 --> 00:20:33,125
I've got my Italian tapes

464
00:20:33,161 --> 00:20:35,461
and, uh, trust me,
I could use the practice.

465
00:20:35,496 --> 00:20:38,497
But, um, a seat will become
available anytime.

466
00:20:38,533 --> 00:20:39,699
- Yeah?
- Yes.

467
00:20:39,734 --> 00:20:41,000
No, really.

468
00:20:41,035 --> 00:20:43,002
Okay, uh..

469
00:20:43,037 --> 00:20:44,870
I-I think maybe we could help
each other out.

470
00:20:44,906 --> 00:20:46,472
- How's that?
- I need a story.

471
00:20:46,507 --> 00:20:47,840
And you've got a story.

472
00:20:47,875 --> 00:20:49,842
You know, how your parents met
on Christmas.

473
00:20:49,877 --> 00:20:52,712
Yeah, but I mean,
I barely even know that story.

474
00:20:52,747 --> 00:20:54,225
No, I know. That's what's
so interesting about it.

475
00:20:54,249 --> 00:20:55,359
And you said that
you wanted to see more

476
00:20:55,383 --> 00:20:56,882
Chicago when you had the time.

477
00:20:56,918 --> 00:20:58,395
- 'Yeah, but... '
- 'Well, now you've got time.'

478
00:20:58,419 --> 00:20:59,819
Look, hometown girl tracks down

479
00:20:59,854 --> 00:21:01,654
her parents' holiday romance.

480
00:21:01,689 --> 00:21:03,489
That is perfect
for my Christmas column.

481
00:21:03,524 --> 00:21:05,291
- Are you serious?
- Absolutely!

482
00:21:05,326 --> 00:21:08,027
Yeah. Romantic story set against
the backdrop of Christmas.

483
00:21:08,062 --> 00:21:10,696
Plus, you said, you, uh,
wanted a little adventure.

484
00:21:10,732 --> 00:21:13,332
Of course.
But I mean, I wasn't..

485
00:21:13,368 --> 00:21:15,668
- I didn't mean like...
- Okay.

486
00:21:15,703 --> 00:21:18,571
Full disclosure, I've already
pitched the idea to my editor

487
00:21:18,606 --> 00:21:21,307
who's turned down all my other
ideas, and she loves this one.

488
00:21:21,342 --> 00:21:23,643
- You did what?
- Y-yeah.

489
00:21:23,678 --> 00:21:25,544
Sorry about that.
But it was a..

490
00:21:25,580 --> 00:21:27,146
Maybe we could
have a win-win, okay?

491
00:21:27,181 --> 00:21:28,748
I could help you
find your story

492
00:21:28,783 --> 00:21:31,584
and you could help me, uh,
you know, keep my job.

493
00:21:34,389 --> 00:21:36,756
- Okay.
- Perfect.

494
00:21:39,060 --> 00:21:40,604
We'll start tomorrow,
I'll go down to the archives

495
00:21:40,628 --> 00:21:41,905
at the paper
and see if they can find

496
00:21:41,929 --> 00:21:43,329
any information on your folks.

497
00:21:43,364 --> 00:21:45,765
We'll have to scan those
photos in your locket

498
00:21:45,800 --> 00:21:47,066
'cause those
are our first lead.

499
00:21:47,101 --> 00:21:48,267
- Sydney..
- Oh..

500
00:21:48,303 --> 00:21:49,869
Don't forget these.

501
00:21:51,639 --> 00:21:53,172
Can't forget those.

502
00:21:54,275 --> 00:21:55,741
Adorable!

503
00:22:01,082 --> 00:22:02,548
See ya!

504
00:22:05,586 --> 00:22:07,920
Oh, what did I just agree to?

505
00:22:36,732 --> 00:22:40,700
Wow! The whole team is here,
bright and early!

506
00:22:40,736 --> 00:22:42,869
- You still game?
- Oh, yeah.

507
00:22:42,904 --> 00:22:44,349
I mean,
it's either this or practicing

508
00:22:44,373 --> 00:22:45,939
my Italian with Lorenzo.

509
00:22:45,974 --> 00:22:47,540
Lorenzo?

510
00:22:47,576 --> 00:22:49,876
Oh, I downloaded
an Italian tutor.

511
00:22:49,911 --> 00:22:52,712
And, uh, turns out, he's pretty
tough on conjugating verbs.

512
00:22:52,748 --> 00:22:54,948
Oh, I see. Um..

513
00:22:54,983 --> 00:22:57,250
Before we get started,
Leah has something for you.

514
00:22:57,285 --> 00:22:59,619
Since we're gonna be
your tour guides

515
00:22:59,654 --> 00:23:01,688
while you're here..

516
00:23:01,723 --> 00:23:05,225
- "UG."
- Unaccompanied Grown-up.

517
00:23:08,263 --> 00:23:09,929
That's amazing!

518
00:23:09,965 --> 00:23:12,232
Nice work. Thank you.

519
00:23:12,267 --> 00:23:14,033
And I took the liberty
of printing this.

520
00:23:14,069 --> 00:23:16,035
Uh, so if we can just find

521
00:23:16,071 --> 00:23:18,872
where in Chicago
these photos were taken

522
00:23:18,907 --> 00:23:21,608
I think we can probably figure
out where their paths crossed.

523
00:23:21,643 --> 00:23:23,643
And I have a pretty good idea
where to start.

524
00:23:23,678 --> 00:23:25,478
- So, we're actually doing this?
- Yeah.

525
00:23:25,514 --> 00:23:27,447
Well, I promised my editor
a Christmas column

526
00:23:27,482 --> 00:23:29,048
and a deal's a deal.

527
00:23:29,084 --> 00:23:30,750
It's only my job on the line.

528
00:23:30,786 --> 00:23:32,819
Yeah.

529
00:23:32,854 --> 00:23:35,255
Okay.
Oh, but first things first.

530
00:23:35,290 --> 00:23:36,923
- Ready?
- Yes.

531
00:23:36,958 --> 00:23:39,926
- I'll take that.
- Leah, I love my sign.

532
00:23:39,961 --> 00:23:42,195
I won't get lost
wherever we go.

533
00:23:54,876 --> 00:23:57,610
Hey, look, hon.
Fruitcakes, right there.

534
00:23:57,646 --> 00:24:00,680
We're gonna take a couple
of these fruitcakes, okay?

535
00:24:00,715 --> 00:24:02,749
What exactly does this
have to do with our mission?

536
00:24:02,784 --> 00:24:04,451
'Nothing, my, uh'

537
00:24:04,486 --> 00:24:05,663
family's having
a dinner tonight

538
00:24:05,687 --> 00:24:07,454
at my sister, Robin's house

539
00:24:07,489 --> 00:24:11,024
and I know enough
not to show up empty-handed.

540
00:24:11,059 --> 00:24:13,760
Look, daddy, cuckoo clocks.

541
00:24:15,630 --> 00:24:18,298
Leah seems to know her way
around here pretty well.

542
00:24:18,333 --> 00:24:21,534
Yeah. She's got her mom's
energy and kindness.

543
00:24:21,570 --> 00:24:23,614
If I can keep up. Here, will
you hold these for me, please?

544
00:24:23,638 --> 00:24:25,605
- Oh, sure.
- Thanks.

545
00:24:25,640 --> 00:24:28,208
Oh, hey, can I get three pounds
of bratwurst, please?

546
00:24:28,243 --> 00:24:30,443
Ew. Bratwurst, huh?

547
00:24:30,479 --> 00:24:32,812
- Christmas tradition.
- Ooh.

548
00:24:32,848 --> 00:24:34,881
To each his own.

549
00:24:34,916 --> 00:24:36,883
You ever feel like
you're missin' out

550
00:24:36,918 --> 00:24:38,651
by travellin'
over the holidays?

551
00:24:38,687 --> 00:24:40,787
Oh, my gosh.
Are you kidding me?

552
00:24:40,822 --> 00:24:43,456
I've been to Christmas mass
in Salzburg Cathedral

553
00:24:43,492 --> 00:24:45,625
and I've seen real reindeer
in Russia.

554
00:24:45,660 --> 00:24:47,505
I mean, why would you ever wanna
stay in one place

555
00:24:47,529 --> 00:24:48,539
when you can travel the globe?

556
00:24:48,563 --> 00:24:49,896
To celebrate Christmas.

557
00:24:49,931 --> 00:24:51,064
But I do celebrate.

558
00:24:51,099 --> 00:24:53,700
I just celebrate
all over the world.

559
00:24:53,735 --> 00:24:56,169
I mean, at the end of the day
on the slopes, I come home

560
00:24:56,204 --> 00:24:58,137
I've perfected
the hotel room Christmas.

561
00:24:58,173 --> 00:24:59,750
You can make a Christmas tree
out of hangers.

562
00:24:59,774 --> 00:25:01,486
You put the little tiny
pillow mints underneath.

563
00:25:01,510 --> 00:25:03,843
And then, you hang a big old
"Do Not Disturb" sign on top.

564
00:25:03,879 --> 00:25:05,578
- It's great.
- Why am I not surprised?

565
00:25:05,614 --> 00:25:07,046
So, no hanging stockings?

566
00:25:07,082 --> 00:25:08,982
Out to dry
on a balcony in Venice.

567
00:25:09,017 --> 00:25:11,384
Or feeding reindeer
at a local Santa's village?

568
00:25:11,419 --> 00:25:12,819
That I've never done.

569
00:25:12,854 --> 00:25:14,198
But I've run with the bulls
in Spain.

570
00:25:14,222 --> 00:25:16,890
Okay, message received.

571
00:25:16,925 --> 00:25:19,359
Hey, Stan, can I get a couple
of these wreaths here?

572
00:25:19,394 --> 00:25:21,594
And, uh, here.

573
00:25:21,630 --> 00:25:23,263
'I also got a question
for you.'

574
00:25:23,298 --> 00:25:24,764
You're an arborist, right?

575
00:25:24,799 --> 00:25:26,699
Can you tell me
what kind of trees those are

576
00:25:26,735 --> 00:25:28,067
in the background?

577
00:25:30,305 --> 00:25:32,872
I'd say those curved branches
are Fraser firs.

578
00:25:32,908 --> 00:25:35,052
Do you know anywhere around here
that I could get those?

579
00:25:35,076 --> 00:25:37,944
Christmas tree lots,
but these are rare.

580
00:25:37,979 --> 00:25:40,346
I remember one place
that sold them.

581
00:25:41,583 --> 00:25:43,216
Sorry, it's been years.

582
00:25:43,251 --> 00:25:45,084
No problem. Thanks.

583
00:25:45,120 --> 00:25:48,021
Okay, not a slam dunk,
but we have our first lead.

584
00:25:48,056 --> 00:25:49,689
- Fraser firs.
- Right.

585
00:25:49,724 --> 00:25:52,759
That narrows it down
to a larger part of the world.

586
00:25:52,794 --> 00:25:55,061
Are you sure that you're
an investigative reporter?

587
00:25:55,096 --> 00:25:57,130
Oh, so I'm a little rusty. What?

588
00:25:57,165 --> 00:26:00,967
Oh, being side-tracked here.

589
00:26:01,002 --> 00:26:02,769
Okay, what's your favorite
Christmas desert?

590
00:26:02,804 --> 00:26:04,404
Mine? Why?

591
00:26:04,439 --> 00:26:06,072
Aunt Linda wants to know.

592
00:26:06,107 --> 00:26:08,441
So, you don't have dinner plans
for tonight.

593
00:26:08,476 --> 00:26:10,910
Uh, Lorenzo does not count.

594
00:26:10,946 --> 00:26:14,414
No. But I'm not gonna intrude
on your family again.

595
00:26:14,449 --> 00:26:16,583
I don't wanna go afoul
of Aunt Linda.

596
00:26:16,618 --> 00:26:18,718
But if you do,
that's-that's on you.

597
00:26:18,753 --> 00:26:22,388
Oh, well, then we should
let the sleepy reindeer lie.

598
00:26:22,424 --> 00:26:23,623
That's a smart choice.

599
00:26:23,658 --> 00:26:24,669
Besides, my family really likes

600
00:26:24,693 --> 00:26:25,758
a good Christmas mystery.

601
00:26:25,794 --> 00:26:27,794
They'll probably help us out.

602
00:26:27,829 --> 00:26:30,964
Ah, everybody
open your Christmas sweaters.

603
00:26:35,103 --> 00:26:36,502
You got the wreaths there?

604
00:26:36,538 --> 00:26:39,772
- Yeah.
- Yeah? Alright.

605
00:26:39,808 --> 00:26:42,408
- I apologize in advance.
- For what?

606
00:26:42,444 --> 00:26:44,510
For whatever's about to happen.

607
00:26:44,546 --> 00:26:45,612
Okay.

608
00:26:53,955 --> 00:26:55,655
Ooh! Welcome!

609
00:26:55,690 --> 00:26:58,124
- Grandma.
- 'Oh, honey!'

610
00:26:58,159 --> 00:27:01,928
Oh, and Sydney.
So glad you could join us.

611
00:27:01,963 --> 00:27:04,497
- Come in, come in.
- Thank you.

612
00:27:05,800 --> 00:27:07,800
Oh, John..

613
00:27:07,836 --> 00:27:09,535
They're here!

614
00:27:09,571 --> 00:27:11,838
'Hey, kids.
Come on, sit down, kids.'

615
00:27:11,873 --> 00:27:14,607
♪ Glory to the new-born King.. ♪

616
00:27:14,643 --> 00:27:17,010
Johnny, let, uh, Sydney
have the good chair.

617
00:27:17,045 --> 00:27:18,778
Okay, okay. Alright.

618
00:27:18,813 --> 00:27:22,048
Then I'll scoot over here, and..
Here you go.

619
00:27:22,083 --> 00:27:24,550
And, Sydney, sit on my left,
'cause that's my handsome side.

620
00:27:26,655 --> 00:27:28,688
You like my, uh,
you like my tie?

621
00:27:28,723 --> 00:27:32,291
He's had that same festive tie
for the past 21 Christmases.

622
00:27:32,327 --> 00:27:34,460
- Tradition.
- 'Oh, "tradition."'

623
00:27:34,496 --> 00:27:36,040
I don't know if you've noticed,
but my dad's

624
00:27:36,064 --> 00:27:37,897
a bit of a character.

625
00:27:37,932 --> 00:27:40,867
- I think he's..
- Oh, Grandma Fiona.

626
00:27:40,902 --> 00:27:44,904
I would like to welcome
our surprise guest, Sydney

627
00:27:44,939 --> 00:27:46,673
who has taken
a Christmas stopover

628
00:27:46,708 --> 00:27:48,074
'from her worldwide travels'

629
00:27:48,109 --> 00:27:51,477
to share this happy holiday
with us.

630
00:27:51,513 --> 00:27:52,513
- Welcome.
- Welcome.

631
00:27:52,547 --> 00:27:54,247
Wow. Thank you.

632
00:27:54,282 --> 00:27:56,215
'Welcome.'

633
00:27:56,251 --> 00:27:59,085
Actually,
it's a Christmas tradition

634
00:27:59,120 --> 00:28:03,089
that the guest of honor
gives the holiday toast.

635
00:28:03,124 --> 00:28:05,525
- 'Tradition.'
- 'Yeah.'

636
00:28:05,560 --> 00:28:08,661
- Oh, you want me do it?
- No. Yeah.. Yeah.

637
00:28:08,697 --> 00:28:10,363
No, that's not a thing,
is it?

638
00:28:10,398 --> 00:28:11,609
'No, you'll be fine.
Ah, it's fine.'

639
00:28:11,633 --> 00:28:13,166
Sure, you are.

640
00:28:13,201 --> 00:28:15,601
You gave the speech
on the airplane, remember?

641
00:28:20,108 --> 00:28:21,541
I'm gonna get you for this.

642
00:28:21,576 --> 00:28:23,109
Um, okay.

643
00:28:23,144 --> 00:28:26,012
Here we go.

644
00:28:26,047 --> 00:28:28,181
Good evening, I'm Sydney

645
00:28:28,216 --> 00:28:32,719
and on behalf of the entire
cooking crew, welcome.

646
00:28:32,754 --> 00:28:35,521
Tonight, we'll be dining
at an altitude of..

647
00:28:35,557 --> 00:28:39,058
Uh, what is Chicago's..
Six hundred feet? Six hundred?

648
00:28:39,094 --> 00:28:41,305
Tonight, we'll be dining at
an altitude of six hundred feet.

649
00:28:41,329 --> 00:28:43,763
So, please be sure to turn off

650
00:28:43,798 --> 00:28:45,865
all portable electronic devices

651
00:28:45,900 --> 00:28:49,702
and safely stow it beneath
the table until after dinner.

652
00:28:50,839 --> 00:28:52,405
Thank you.

653
00:28:52,440 --> 00:28:54,640
And, um, may we give thanks

654
00:28:54,676 --> 00:28:56,876
'for this amazing dinner.'

655
00:28:56,911 --> 00:28:58,878
And thank you,
and all of you, really

656
00:28:58,913 --> 00:29:00,780
for inviting me
to be a part tonight.

657
00:29:00,815 --> 00:29:02,482
So, cheers!

658
00:29:02,517 --> 00:29:03,883
- Great. Cheers!
- Cheers!

659
00:29:03,918 --> 00:29:05,284
- Okay!
- Well done!

660
00:29:05,320 --> 00:29:07,086
'Good job.'

661
00:29:07,122 --> 00:29:09,222
'Cheers! Well done.'

662
00:29:09,257 --> 00:29:10,890
Johnny's loving..

663
00:29:10,925 --> 00:29:13,793
What? Johnny.. What? Ugh!

664
00:29:13,828 --> 00:29:15,895
You guys haven't called me
Johnny for years.

665
00:29:15,930 --> 00:29:17,864
And all of a sudden..

666
00:29:25,507 --> 00:29:30,143
So, uh, Sydney is super nice.

667
00:29:30,178 --> 00:29:32,311
- Oh, I know, right?
- Mm-hmm.

668
00:29:35,383 --> 00:29:37,116
- Thank you. And, uh..
- Mm-hmm.

669
00:29:37,152 --> 00:29:39,485
I mean, beautiful, right?

670
00:29:39,521 --> 00:29:41,420
- She's just gorgeous.
- Oh.

671
00:29:41,456 --> 00:29:43,222
Yeah, of course.

672
00:29:44,692 --> 00:29:46,259
I mean..

673
00:29:46,294 --> 00:29:48,027
Leah sure seems
to like her a lot.

674
00:29:48,062 --> 00:29:49,529
Leah really likes her.

675
00:29:49,564 --> 00:29:51,464
- Yeah.
- Look..

676
00:29:51,499 --> 00:29:52,765
What?

677
00:29:52,801 --> 00:29:54,634
We're just helping
each other out.

678
00:29:54,669 --> 00:29:57,003
And then,
she's leavin' on Christmas.

679
00:29:57,038 --> 00:30:00,540
And you know my life
is complicated enough already.

680
00:30:00,575 --> 00:30:03,276
Well, there is always time
for more...

681
00:30:03,311 --> 00:30:06,846
More what? Whipped cream?

682
00:30:06,881 --> 00:30:07,881
Yes.

683
00:30:09,651 --> 00:30:11,384
I agree.

684
00:30:11,419 --> 00:30:13,631
You know, I-I don't know why
I bother, because you're just

685
00:30:13,655 --> 00:30:16,189
gonna do the opposite
of everything I tell you anyway.

686
00:30:16,224 --> 00:30:18,357
- No, I'm not.
- Yes, you are.

687
00:30:18,393 --> 00:30:20,459
- No, I'm not.
- You're doing it right now.

688
00:30:20,495 --> 00:30:22,962
- No, I'm not.
- Yes, you are.

689
00:30:22,997 --> 00:30:24,363
No, I'm not.

690
00:30:24,399 --> 00:30:27,033
It may be wrapped
in burlap or somethin', but..

691
00:30:27,068 --> 00:30:29,013
- 'Embarrassed right now.'
- 'No, I've been careful..'

692
00:30:29,037 --> 00:30:30,570
Mm-hmm.

693
00:30:30,605 --> 00:30:33,372
Um, apparently, your family
is my brain trust.

694
00:30:33,408 --> 00:30:35,208
Oh, we are in serious trouble.

695
00:30:35,243 --> 00:30:36,809
No, I'm not even kidding.

696
00:30:36,845 --> 00:30:38,189
Your dad found something
in the photograph

697
00:30:38,213 --> 00:30:41,180
that we missed.
Show him, Tom.

698
00:30:41,216 --> 00:30:43,427
'Eh, look, uh, closely
in the background there, John.'

699
00:30:43,451 --> 00:30:45,318
'Those trees aren't cut.'

700
00:30:45,353 --> 00:30:47,153
- 'They're growing.'
- Oh, meaning?

701
00:30:47,188 --> 00:30:48,754
Well, that's not
a Christmas tree lot.

702
00:30:48,790 --> 00:30:50,723
It's a Christmas tree farm.

703
00:30:50,758 --> 00:30:52,425
'And there's not
a lot of those around.'

704
00:30:52,460 --> 00:30:55,428
There used to be one
out on, uh, Route 31.

705
00:30:55,463 --> 00:30:59,866
- Right by Fox Lake.
- I remember that place.

706
00:30:59,901 --> 00:31:02,001
Oh, it was lovely.

707
00:31:02,036 --> 00:31:04,737
Mm, well, I guess
we all better turn in early.

708
00:31:04,772 --> 00:31:09,008
Looks like somebody's going on
a Christmas road trip tomorrow.

709
00:31:09,043 --> 00:31:11,244
'You better wear
something warm.'

710
00:31:11,279 --> 00:31:12,912
- Oh.
- Linda?

711
00:31:12,947 --> 00:31:15,114
I have just the solution.

712
00:31:15,149 --> 00:31:18,417
Oh, now, you're just like
one of the family.

713
00:31:18,453 --> 00:31:20,853
Oh, for me to take?
Oh, my gosh!

714
00:31:20,889 --> 00:31:22,455
And you better wear it.

715
00:31:33,401 --> 00:31:34,934
<i>'Buonanotte.'</i>

716
00:31:34,969 --> 00:31:36,402
<i>Buonanotte.</i>

717
00:31:43,244 --> 00:31:44,944
' "Pizza."'

718
00:31:45,914 --> 00:31:47,413
'Let's see.'

719
00:31:48,149 --> 00:31:49,382
Huh!

720
00:31:50,919 --> 00:31:52,451
' "Chicago Stories."'

721
00:31:54,155 --> 00:31:56,589
' "Best pizza place in town."'

722
00:31:56,624 --> 00:31:58,324
There we go.

723
00:31:58,359 --> 00:31:59,592
Hmm.

724
00:32:00,828 --> 00:32:02,395
'So cute.'

725
00:32:17,857 --> 00:32:21,826
'Classic dad. He marked
the route on the map.'

726
00:32:21,861 --> 00:32:25,029
- 'Oh, Lord.'
- Yup.

727
00:32:25,065 --> 00:32:26,364
Are you sure about this place?

728
00:32:26,399 --> 00:32:29,367
'Cause it seems kinda far away
from the city.

729
00:32:29,402 --> 00:32:32,737
- Call it a reporter's hunch.
- Okay.

730
00:32:35,809 --> 00:32:38,109
Hey, I read some of your columns
online last night.

731
00:32:38,144 --> 00:32:39,410
They were really fun.

732
00:32:39,446 --> 00:32:40,623
My favorite one
was the one where

733
00:32:40,647 --> 00:32:41,791
you and Leah are trying
to chase down

734
00:32:41,815 --> 00:32:43,047
the best cheesesteaks.

735
00:32:43,083 --> 00:32:44,182
Oh, yeah.

736
00:32:45,452 --> 00:32:47,518
Ah, that column's

737
00:32:47,554 --> 00:32:50,688
just sent us off on all these
great adventures, I mean..

738
00:32:50,724 --> 00:32:53,958
We looked for the best amusement
parks, paintball ranges

739
00:32:53,994 --> 00:32:56,294
and, of course, the best pizza.

740
00:32:56,329 --> 00:32:59,464
Hm, so is Chicago Pizza
really better

741
00:32:59,499 --> 00:33:01,432
than any place else
in the world?

742
00:33:03,636 --> 00:33:07,071
Okay, okay, I'm kidding.

743
00:33:07,107 --> 00:33:09,040
- Those are fighting words.
- I bet.

744
00:33:09,075 --> 00:33:10,608
Yeah.

745
00:33:10,643 --> 00:33:13,311
Anyway, your columns were great.

746
00:33:13,346 --> 00:33:15,413
Especially the ones with Leah.

747
00:33:15,448 --> 00:33:18,282
They're really sweet.
You're a good dad.

748
00:33:18,318 --> 00:33:20,118
Well, I try. I..

749
00:33:20,153 --> 00:33:23,054
It's not easy,
I'm usually out of my depth.

750
00:33:23,089 --> 00:33:25,423
Honestly, most of the time,
I just feel

751
00:33:25,458 --> 00:33:28,793
like a juggler
in a three-ring circus.

752
00:33:28,828 --> 00:33:30,995
I get it.

753
00:33:31,031 --> 00:33:33,798
Well, sorry to complicate
things, you know?

754
00:33:33,833 --> 00:33:35,600
Oh, no, no.
No, I'm not complaining.

755
00:33:35,635 --> 00:33:38,603
You're helping me deliver
800 words by Friday.

756
00:33:38,638 --> 00:33:39,904
And how many
do you have so far?

757
00:33:39,939 --> 00:33:40,972
Uh, just one.

758
00:33:42,042 --> 00:33:43,474
"Help."

759
00:33:45,779 --> 00:33:48,112
- 'Okay. Fox Lake.'
- Oh?

760
00:33:48,148 --> 00:33:50,982
Yeah, we just have a couple
miles up, past the next turn.

761
00:33:51,017 --> 00:33:53,017
- A couple miles, you say?
- Mm-hmm.

762
00:33:53,053 --> 00:33:54,352
Hmm.

763
00:34:08,735 --> 00:34:12,103
Oh, wow, this is just like
out of a storybook.

764
00:34:12,138 --> 00:34:15,840
Hey, Sydney, look at that.

765
00:34:15,875 --> 00:34:18,242
That fits within our timeline.

766
00:34:18,978 --> 00:34:20,111
Mm-hmm.

767
00:34:21,548 --> 00:34:24,982
- Aww.
- Oh, man.

768
00:34:25,018 --> 00:34:27,585
Look at this little kid.

769
00:34:29,722 --> 00:34:32,490
Will be right with you, folks.
Just three days to Christmas.

770
00:34:32,525 --> 00:34:34,992
Things get awful busy.
Feel free to browse.

771
00:34:35,028 --> 00:34:37,161
Thank you.

772
00:34:37,197 --> 00:34:38,729
Hey!

773
00:34:38,765 --> 00:34:42,133
Oh, my goodness.
Look at these little guys.

774
00:34:44,604 --> 00:34:46,737
My mom used to collect these
every winter

775
00:34:46,773 --> 00:34:48,417
and we would make little
Santa ornaments out of them

776
00:34:48,441 --> 00:34:49,974
to hang on the tree.

777
00:34:50,009 --> 00:34:51,587
I'd like to see you make
a Santa ornament

778
00:34:51,611 --> 00:34:53,578
out of these little pinecones.

779
00:34:53,613 --> 00:34:57,048
Gosh, I haven't thought
about that in so long.

780
00:34:57,083 --> 00:34:58,783
Uh-oh.

781
00:35:00,954 --> 00:35:02,920
Let's see.

782
00:35:02,956 --> 00:35:04,689
' "No open jump seats."'

783
00:35:04,724 --> 00:35:07,024
But my friend at the airlines
is gonna keep trying.

784
00:35:07,060 --> 00:35:09,894
Excuse me, ma'am.
Uh, tree farm is a no-text zone.

785
00:35:09,929 --> 00:35:11,729
- Put that away.
- Fine.

786
00:35:11,764 --> 00:35:13,498
Can I help you folks
find a tree?

787
00:35:13,533 --> 00:35:16,834
Uh, no. But actually you can
help us find something else.

788
00:35:16,870 --> 00:35:19,003
Yes, we were wondering
if there was ever

789
00:35:19,038 --> 00:35:21,439
a guy named Steve Colder
who worked here.

790
00:35:21,474 --> 00:35:23,841
It's, um,
for a newspaper article.

791
00:35:23,877 --> 00:35:26,410
I wish I could help you,
but lots of kids worked here

792
00:35:26,446 --> 00:35:27,723
through the years over Christmas

793
00:35:27,747 --> 00:35:29,213
I can't remember 'em all.

794
00:35:29,249 --> 00:35:30,948
Well, it's, like,
from 30 years ago

795
00:35:30,984 --> 00:35:33,718
and he was a college kid.

796
00:35:33,753 --> 00:35:36,020
- 'It's this guy.'
- 'Hm.'

797
00:35:36,055 --> 00:35:38,267
He, uh, would've been a senior
that year at Northwestern.

798
00:35:38,291 --> 00:35:40,858
- My son went to Northwestern.
- Really?

799
00:35:40,894 --> 00:35:42,260
I remember that kid.

800
00:35:42,295 --> 00:35:44,039
'Yeah, my son played
college hockey with him'

801
00:35:44,063 --> 00:35:45,808
and some of the team
helped here one Christmas.

802
00:35:45,832 --> 00:35:47,365
You sure that's him?

803
00:35:47,400 --> 00:35:49,267
I think I'd remember
a kid that determined.

804
00:35:49,302 --> 00:35:51,736
He had a sprained ankle,
but helped anyway.

805
00:35:53,106 --> 00:35:54,438
Your dad, huh?

806
00:35:55,408 --> 00:35:57,208
I see the resemblance.

807
00:36:07,487 --> 00:36:09,053
'Oh, yeah.'

808
00:36:11,758 --> 00:36:14,425
Oh, my goodness!
No, really, I..

809
00:36:14,460 --> 00:36:16,894
Nonsense.
You're practically family.

810
00:36:16,930 --> 00:36:19,263
Well, thank you very much.

811
00:36:19,299 --> 00:36:21,933
Listen, laughing boy.
Oh, you wanna help me?

812
00:36:21,968 --> 00:36:25,002
Sure. Here, I got it.

813
00:36:25,038 --> 00:36:28,573
Wow. So my dad worked
in a Christmas tree farm.

814
00:36:28,608 --> 00:36:30,274
Who knew?

815
00:36:30,310 --> 00:36:31,954
I guess that means
I have to take back everything

816
00:36:31,978 --> 00:36:34,111
that I said about
your investigative reporting.

817
00:36:34,147 --> 00:36:36,914
Well, apology accepted

818
00:36:36,950 --> 00:36:40,184
since you gave me
a new paragraph for my column

819
00:36:40,220 --> 00:36:44,655
and, oh, a pocketful
of these cute little pinecones.

820
00:36:44,691 --> 00:36:47,191
And I learned something else
about investigative reporting.

821
00:36:47,227 --> 00:36:50,428
- Mm?
- It's hard work. I'm starving.

822
00:36:50,463 --> 00:36:52,830
Oh, well,
first, let's pick up Leah

823
00:36:52,865 --> 00:36:54,932
'cause I know just the place.

824
00:36:54,968 --> 00:36:56,467
Really? Hmm.

825
00:37:04,210 --> 00:37:06,844
'Well, we deserved the break.'

826
00:37:06,879 --> 00:37:08,379
And you're brushing up
on your Italian

827
00:37:08,414 --> 00:37:10,514
so you can, uh,
translate the menu for us.

828
00:37:10,550 --> 00:37:12,194
I wasn't gonna let you
get away with anything less

829
00:37:12,218 --> 00:37:14,785
than deep-dish after your,
you know, joke.

830
00:37:14,821 --> 00:37:16,120
Clearly.

831
00:37:16,155 --> 00:37:19,390
Sydney, if you get that job..

832
00:37:19,425 --> 00:37:22,326
...how far away is Rome anyway?

833
00:37:22,362 --> 00:37:26,697
It's pretty far in miles,
but only 11 hours by plane.

834
00:37:26,733 --> 00:37:29,667
Anyway, that's, um,
it's kind of a long shot.

835
00:37:29,702 --> 00:37:33,404
But this pizza
is<i> fantastico.</i>

836
00:37:34,907 --> 00:37:36,252
Can't believe you've never
had this before.

837
00:37:36,276 --> 00:37:38,242
Mm, not like this.

838
00:37:38,278 --> 00:37:41,679
How's this week compared to
your usual Christmas adventures?

839
00:37:41,714 --> 00:37:43,981
Mm.

840
00:37:44,017 --> 00:37:46,417
Pretty great, actually.

841
00:37:46,452 --> 00:37:48,185
Yeah, I just wish
I could be more helpful

842
00:37:48,221 --> 00:37:50,087
with figuring out
more of the story, you know?

843
00:37:50,123 --> 00:37:53,057
Oh, no, no. That's on me.
Have to be a better reporter.

844
00:37:53,092 --> 00:37:55,726
- Okay, so your mom's photo..
- Mm-hmm.

845
00:37:55,762 --> 00:37:57,428
What've we got there?

846
00:37:57,463 --> 00:37:59,241
I guess I just always thought
it was taken at a ballet

847
00:37:59,265 --> 00:38:00,898
you know, because she's wearing
a leotard

848
00:38:00,933 --> 00:38:03,501
and there's like, the nutcracker
in the background, and..

849
00:38:03,536 --> 00:38:05,202
What else can you
tell me about her?

850
00:38:05,238 --> 00:38:07,271
I mean, I don't mean to pry,
but..

851
00:38:07,307 --> 00:38:10,074
Got my reporter hat on.

852
00:38:10,109 --> 00:38:12,076
Well, she loved music

853
00:38:12,111 --> 00:38:14,679
and... to dance.

854
00:38:14,714 --> 00:38:16,047
And my grandparents
always told me

855
00:38:16,082 --> 00:38:17,882
that she also loved to travel.

856
00:38:17,917 --> 00:38:20,217
She always wanted to go
to the Sydney Opera House.

857
00:38:20,253 --> 00:38:22,219
Hence, my name.

858
00:38:22,255 --> 00:38:24,822
Hey, maybe your parents' paths
crossed at the ballet.

859
00:38:26,959 --> 00:38:29,293
Maybe.

860
00:38:29,329 --> 00:38:33,898
Although, I really can't imagine
my dad as a dancer.

861
00:38:33,933 --> 00:38:35,566
'No?'

862
00:38:35,601 --> 00:38:37,279
Maybe I can ask the theater
critic down at the paper

863
00:38:37,303 --> 00:38:38,803
if he can dig up any programs

864
00:38:38,838 --> 00:38:41,706
from some "Nutcracker"
performance from that year or..

865
00:38:41,741 --> 00:38:43,808
I don't know.

866
00:38:43,843 --> 00:38:45,710
Oh, shoot! Wait, we're late.

867
00:38:45,745 --> 00:38:47,812
- For what?
- Family emergency.

868
00:38:47,847 --> 00:38:51,315
I'm hosting, uh, cookie
decorating at my house tonight.

869
00:38:51,351 --> 00:38:52,683
That can be your dessert.

870
00:38:54,020 --> 00:38:56,253
Our? Oh, no, no, no.

871
00:38:56,289 --> 00:38:58,656
There is no way I am crashing
more of your Christmas plans.

872
00:38:58,691 --> 00:39:00,502
You can just drop me off
at the hotel, seriously.

873
00:39:00,526 --> 00:39:02,166
I'm not gonna eat
those cookies by myself.

874
00:39:04,263 --> 00:39:07,798
- Really? Are you sure?
- He's sure, and I'm sure.

875
00:39:07,834 --> 00:39:09,400
Let's go.

876
00:39:17,690 --> 00:39:19,557
The place looks fantastic,
Jonathan.

877
00:39:19,592 --> 00:39:20,958
Ah, thank you.

878
00:39:22,061 --> 00:39:24,662
Ooh. Thanks, mom.

879
00:39:24,697 --> 00:39:26,464
It's really good
right now, huh?

880
00:39:28,835 --> 00:39:32,737
Ooh, nice. Delicious.

881
00:39:32,772 --> 00:39:34,005
Looking good.

882
00:39:36,509 --> 00:39:38,549
'Okay, kids,
whoever wants to lick the bowls'

883
00:39:38,578 --> 00:39:40,511
get in the kitchen,<i> pronto.</i>

884
00:39:40,546 --> 00:39:43,681
Whoa! Leah, is there a cookie
underneath all those sprinkles?

885
00:39:43,716 --> 00:39:45,983
Only way to know is to try it.

886
00:39:46,019 --> 00:39:48,686
Leah, you are
the Frida Kahlo of frosting

887
00:39:48,721 --> 00:39:50,688
and the Van Gogh of vanilla.

888
00:39:50,723 --> 00:39:52,423
What does that mean?

889
00:39:52,458 --> 00:39:55,927
It means that your cookies are,
without question, the very best.

890
00:39:55,962 --> 00:39:59,330
'You look like
you're enjoying yourself.'

891
00:39:59,365 --> 00:40:01,098
By the way,
I left word to the newspaper

892
00:40:01,134 --> 00:40:03,000
in case there's any new info
on the ballet.

893
00:40:03,036 --> 00:40:05,403
I thought you said you don't
do a traditional Christmas.

894
00:40:05,438 --> 00:40:08,873
- Oh, who knew?
- Oh.

895
00:40:08,908 --> 00:40:11,242
I guess, if you can't beat 'em,
join 'em.

896
00:40:11,277 --> 00:40:12,710
- Right?
- Indeed.

897
00:40:12,745 --> 00:40:14,712
Why don't you do
some decorating yourself?

898
00:40:14,747 --> 00:40:16,358
- What is that, a challenge?
- Yes, it is.

899
00:40:16,382 --> 00:40:18,049
- Alright.
- Have a seat.

900
00:40:18,084 --> 00:40:19,750
- Okay.
- You a reindeer guy?

901
00:40:19,786 --> 00:40:20,796
Or a boot?
You're gonna go with the boot?

902
00:40:20,820 --> 00:40:22,219
You're trying to copy me?

903
00:40:22,255 --> 00:40:24,956
Yeah, well, I figured
it's a direct comparison.

904
00:40:24,991 --> 00:40:28,793
Oh, no. I have a bad
feeling about this.

905
00:40:28,828 --> 00:40:31,228
- Me too.
- Is your dad good at this?

906
00:40:31,264 --> 00:40:33,364
Oh, oh.

907
00:40:33,399 --> 00:40:35,266
Yeah, I could use
all the help I can get.

908
00:40:35,301 --> 00:40:39,470
- 'Can I borrow some red icing?'
- Yes, you may. Right.

909
00:40:39,505 --> 00:40:40,871
Here he goes.

910
00:40:40,907 --> 00:40:42,640
- 'Got it goin' on.'
- 'Alright.'

911
00:40:42,675 --> 00:40:46,811
- Oh, what do you think?
- I think it looks yummy.

912
00:40:46,846 --> 00:40:49,914
- But I need to know for sure.
- Who's my judge?

913
00:40:49,949 --> 00:40:51,983
You have a sweet girl,
that's what you have.

914
00:40:52,018 --> 00:40:53,395
'Take it easy,
we have to save some of those'

915
00:40:53,419 --> 00:40:55,152
for Christmas morning.

916
00:40:55,188 --> 00:40:56,821
- Daddy?
- Yeah?

917
00:40:56,856 --> 00:41:00,057
Sydney isn't going to be here
on Christmas morning.

918
00:41:00,093 --> 00:41:02,860
And then, what if someone
has a gift for her?

919
00:41:04,998 --> 00:41:08,299
You are so sweet and not just
because you're covered in icing.

920
00:41:08,334 --> 00:41:10,501
'But you don't have
to worry about me, okay?'

921
00:41:10,536 --> 00:41:12,614
What do you say we give some
presents out tomorrow night?

922
00:41:12,638 --> 00:41:15,740
Christmas Eve Eve, right?
Start a new tradition.

923
00:41:15,775 --> 00:41:17,341
Sounds great.

924
00:41:17,377 --> 00:41:19,176
Jonathan, can you help me
with the dishes?

925
00:41:19,212 --> 00:41:21,812
Yeah, I got this.

926
00:41:21,848 --> 00:41:25,483
Sydney, want to make
a snowman outside?

927
00:41:25,518 --> 00:41:28,819
I might be a little rusty..

928
00:41:28,855 --> 00:41:33,591
...but, um, it's Christmas time,
so what do you say?

929
00:41:33,626 --> 00:41:34,626
Let's go.

930
00:41:36,029 --> 00:41:39,463
Let's make a snowman
ten-feet tall.

931
00:41:39,499 --> 00:41:42,933
Oh, or we could make
a snow-kid

932
00:41:42,969 --> 00:41:44,146
that's, like,
about your height.

933
00:41:44,170 --> 00:41:45,803
What do you think
about that?

934
00:41:45,838 --> 00:41:48,773
- Let's go.
- Okay.

935
00:42:06,993 --> 00:42:07,993
Oh, no!

936
00:42:09,929 --> 00:42:11,829
Kids are ready
for Christmas film fest.

937
00:42:11,864 --> 00:42:13,824
Okay. I just wanna give her
a couple more minutes.

938
00:42:16,402 --> 00:42:19,403
I haven't seen Leah
this happy in a while.

939
00:42:19,439 --> 00:42:22,573
Yeah. She and Sydney
are having a lot of fun.

940
00:42:22,608 --> 00:42:24,308
I think you have, too.

941
00:42:24,343 --> 00:42:25,743
It's the first Christmas
in a while

942
00:42:25,778 --> 00:42:27,711
I've seen you this happy.

943
00:42:27,747 --> 00:42:30,347
Yeah, I've been having
a pretty great week.

944
00:42:30,383 --> 00:42:33,417
Look, you're doing
an amazing job with Leah.

945
00:42:33,453 --> 00:42:35,653
You always put her first.

946
00:42:35,688 --> 00:42:38,556
But maybe, it's time you thought
about yourself again, too.

947
00:42:38,591 --> 00:42:40,091
Seize the day.

948
00:42:40,126 --> 00:42:42,393
My day is seized

949
00:42:42,428 --> 00:42:45,863
in-between the... bake sales
and the brownies

950
00:42:45,898 --> 00:42:47,565
and the birthday parties.

951
00:42:47,600 --> 00:42:49,500
I don't have room
for more.

952
00:42:49,535 --> 00:42:53,337
When was the last time you went
on a date? Last Christmas?

953
00:42:53,372 --> 00:42:56,073
Look, I appreciate
the sisterly advice, but...

954
00:42:56,109 --> 00:42:57,641
But you don't want it.

955
00:42:58,744 --> 00:43:00,077
Exactly.

956
00:43:02,615 --> 00:43:05,049
No, don't throw.
Stop it.

957
00:43:06,919 --> 00:43:10,054
I haven't done this since..

958
00:43:10,089 --> 00:43:13,023
Wow! Since I was
probably about your age.

959
00:43:13,059 --> 00:43:15,392
Like, ten years ago.

960
00:43:15,428 --> 00:43:18,596
Yes!
Exactly that.

961
00:43:18,631 --> 00:43:20,931
No, I think it was
a little longer than that.

962
00:43:20,967 --> 00:43:23,968
- Sydney?
- 'Yeah?'

963
00:43:24,003 --> 00:43:27,938
Are sky angels
like snow angels?

964
00:43:27,974 --> 00:43:29,974
Hm..

965
00:43:30,009 --> 00:43:32,376
That's a really
good question.

966
00:43:32,411 --> 00:43:35,880
All I know is that they're
both really beautiful

967
00:43:35,915 --> 00:43:39,917
whether they're in the snow
or up in the clouds.

968
00:43:39,952 --> 00:43:41,952
And I'm an expert
in the clouds

969
00:43:41,988 --> 00:43:44,221
because I've spent almost
half my life up there.

970
00:43:44,257 --> 00:43:46,323
'Hey, Leah,
the cousins are starting'

971
00:43:46,359 --> 00:43:48,792
the Christmas movies, hon.

972
00:43:48,828 --> 00:43:52,196
Ooh, I hope they remembered
the caramel popcorn.

973
00:43:53,099 --> 00:43:54,165
Aw..

974
00:43:54,200 --> 00:43:55,633
Thank you.

975
00:43:55,668 --> 00:43:58,636
Oh! Wait!
What are you doing to my angels?

976
00:44:01,140 --> 00:44:03,307
Looks like you guys
are having some fun.

977
00:44:03,342 --> 00:44:05,776
Yes, I, uh,
couldn't have asked

978
00:44:05,811 --> 00:44:08,812
for better Christmas chaperones
for this week.

979
00:44:08,848 --> 00:44:10,014
Hey, I heard from my editor.

980
00:44:10,049 --> 00:44:11,582
Um, your folks didn't show up

981
00:44:11,617 --> 00:44:12,861
in any of
the "Nutcracker" programs.

982
00:44:12,885 --> 00:44:14,251
That was a long shot.

983
00:44:14,287 --> 00:44:15,631
And they're not
in the archives either

984
00:44:15,655 --> 00:44:17,588
so back to square one.

985
00:44:17,623 --> 00:44:19,056
That's okay.

986
00:44:19,959 --> 00:44:21,692
I just made a snow angel

987
00:44:21,727 --> 00:44:23,761
so that is giving me
a pretty big sense

988
00:44:23,796 --> 00:44:25,129
of accomplishment right now.

989
00:44:27,066 --> 00:44:29,099
Johnny, the kids want me
to watch movies with them.

990
00:44:29,135 --> 00:44:31,468
Uh, you two mind finishing up
the dishes?

991
00:44:32,705 --> 00:44:34,872
Sure, yeah. We're on it.

992
00:44:36,709 --> 00:44:39,310
'Yeah, nice work today.'

993
00:44:39,345 --> 00:44:42,046
You getting into that
holiday spirit, I see.

994
00:44:42,081 --> 00:44:45,449
I am, I'm..

995
00:44:45,484 --> 00:44:47,218
...actually having
a great time.

996
00:44:47,253 --> 00:44:49,320
Yeah, those snow angels
looked sharp. You know...

997
00:44:49,355 --> 00:44:50,821
I was impressed,
I was impressed.

998
00:44:50,856 --> 00:44:52,356
I was..
We were all impressed.

999
00:44:52,391 --> 00:44:55,392
It's funny, you know, like,
Christmases bring back

1000
00:44:55,428 --> 00:44:57,161
so many happy
memories for me.

1001
00:44:57,196 --> 00:44:58,862
Some bittersweet, as well.

1002
00:44:58,898 --> 00:45:00,731
- I know what you mean.
- Yeah.

1003
00:45:00,766 --> 00:45:02,066
Well, I gotta say,
this past week

1004
00:45:02,101 --> 00:45:04,168
Leah's been so happy,
you know?

1005
00:45:04,203 --> 00:45:05,647
And I don't think that
the caroling and the cookies

1006
00:45:05,671 --> 00:45:07,349
are just fun, I think
that they're also giving her

1007
00:45:07,373 --> 00:45:09,240
this sense stability
and normalcy

1008
00:45:09,275 --> 00:45:11,475
that she really
has been needing.

1009
00:45:11,510 --> 00:45:13,222
- I understand.
- And if I'm being honest, I..

1010
00:45:13,246 --> 00:45:14,990
I don't think I'm being
such a great dad all the time.

1011
00:45:15,014 --> 00:45:16,981
I'm always on a call
or a deadline

1012
00:45:17,016 --> 00:45:20,251
and trying to be this ace
columnist and this perfect dad

1013
00:45:20,286 --> 00:45:22,419
and I'm probably
just floundering at both.

1014
00:45:22,455 --> 00:45:25,422
That is so not true.
Are you kidding?

1015
00:45:25,458 --> 00:45:28,525
- Just look at the evidence.
- The evidence?

1016
00:45:28,561 --> 00:45:30,961
What a great kid you have.

1017
00:45:33,399 --> 00:45:35,266
You know what?

1018
00:45:35,301 --> 00:45:37,434
- I have to thank you.
- For what?

1019
00:45:37,470 --> 00:45:41,171
For inviting me
to be a part of all this.

1020
00:45:41,207 --> 00:45:44,575
And I have a confession
to make.

1021
00:45:44,610 --> 00:45:46,944
But dinner around a table

1022
00:45:46,979 --> 00:45:48,846
definitely beats room service.

1023
00:45:50,783 --> 00:45:55,152
I guess I just forgot, like,
how much fun Christmas can be.

1024
00:46:00,760 --> 00:46:02,459
- Careful. Sorry.
- I'm sorry.

1025
00:46:02,495 --> 00:46:03,794
- I'm just gonna...
- 'Oh.'

1026
00:46:03,829 --> 00:46:06,597
- Oh. Okay.
- Actually..

1027
00:46:06,632 --> 00:46:08,699
- 'Whoops.'
- Oh. Here, did you..

1028
00:46:08,734 --> 00:46:11,802
Here, I'll wash.
You dry.

1029
00:46:11,837 --> 00:46:13,771
- Okay.
- 'Sure.'

1030
00:46:18,778 --> 00:46:21,945
'Hey, Jonathan, Sydney,
come here, we've got something.'

1031
00:46:21,981 --> 00:46:23,814
- Oh.
- Okay

1032
00:46:23,849 --> 00:46:26,417
- Let's go check. Give me that.
- No.

1033
00:46:26,452 --> 00:46:28,585
No? Come on. Hey!

1034
00:46:32,727 --> 00:46:36,128
Okay, so tech wizard that I am,
I managed to scan in

1035
00:46:36,164 --> 00:46:38,197
the photos
at a higher resolution.

1036
00:46:38,232 --> 00:46:41,200
Now, take a look, that's not
a ballet outfit she's wearing.

1037
00:46:41,235 --> 00:46:43,202
'It could be
an ice-skating outfit.'

1038
00:46:43,237 --> 00:46:45,037
'Wait, at
a "Nutcracker" performance?'

1039
00:46:45,073 --> 00:46:47,340
Oh, no, no, no. Take a look
at the background here.

1040
00:46:47,375 --> 00:46:49,542
You see that "Nutcracker" figure
is the same one

1041
00:46:49,577 --> 00:46:50,721
'they have
at the Christmas display'

1042
00:46:50,745 --> 00:46:52,378
'every year at City Park.'

1043
00:46:52,413 --> 00:46:53,946
'I know exactly where that is.'

1044
00:46:53,981 --> 00:46:55,981
- 'It's just by the ice rink.'
- Mm-hmm.

1045
00:46:56,017 --> 00:46:58,684
Well, of course, I mean,
it makes really good sense.

1046
00:46:58,720 --> 00:47:02,288
- She loved skating.
- We're getting warmer here.

1047
00:47:02,323 --> 00:47:05,057
Thank you. We're gonna go
check it out tomorrow, right?

1048
00:47:05,093 --> 00:47:07,493
'Thanks. Yeah, definitely.'

1049
00:47:07,528 --> 00:47:09,173
'I'm gonna head back
to the hotel for now.'

1050
00:47:09,197 --> 00:47:10,629
'But, thank you, Leah.'

1051
00:47:10,665 --> 00:47:12,465
I had so much fun playing
with you today.

1052
00:47:12,500 --> 00:47:14,300
Thank you so much,
sweet girl.

1053
00:47:14,335 --> 00:47:16,369
I hope you don't mind

1054
00:47:16,404 --> 00:47:19,705
but I've been praying
for bad weather.

1055
00:47:19,741 --> 00:47:20,840
Why?

1056
00:47:20,875 --> 00:47:24,076
To keep you here longer,
of course.

1057
00:47:24,112 --> 00:47:26,712
Come here, you.
Thank you.

1058
00:47:26,748 --> 00:47:28,481
I'm gonna see you tomorrow
though, okay?

1059
00:47:28,516 --> 00:47:29,815
- You'll walk me out?
- Sure.

1060
00:47:29,851 --> 00:47:31,617
Okay. Come on.

1061
00:47:37,892 --> 00:47:38,936
'Lesson 10.'

1062
00:47:45,299 --> 00:47:48,434
Kerry, hi.
Where are you?

1063
00:47:48,469 --> 00:47:49,902
Tulsa. Just landed.

1064
00:47:49,937 --> 00:47:51,604
But the better question is,
where are you?

1065
00:47:51,639 --> 00:47:54,073
- Still in Chicago?
- Merrily marooned.

1066
00:47:54,108 --> 00:47:56,575
'So, are you still
flying out on Christmas day?'

1067
00:47:56,611 --> 00:47:58,844
As far I know..

1068
00:47:58,880 --> 00:48:02,081
...three more days to feast
on Christmas cookies.

1069
00:48:02,116 --> 00:48:04,183
Unless, of course,
my flights get cancelled.

1070
00:48:04,218 --> 00:48:06,218
So, how are things going?

1071
00:48:06,254 --> 00:48:09,889
I'm having a surprisingly good
time being stranded in Chicago.

1072
00:48:09,924 --> 00:48:12,258
Doing what, exactly?

1073
00:48:12,293 --> 00:48:15,060
'Well, today..'

1074
00:48:15,096 --> 00:48:17,563
'...we made Christmas cookies.'

1075
00:48:17,598 --> 00:48:21,267
- 'And I made a snow angel.'
- You made a snow angel?

1076
00:48:21,302 --> 00:48:23,569
You should try it sometime.
It's actually quite fun.

1077
00:48:23,604 --> 00:48:25,571
Just tell me this,
in this little

1078
00:48:25,606 --> 00:48:27,573
Chicago Christmas scenario

1079
00:48:27,608 --> 00:48:30,609
'is there a guy
involved, perhaps?'

1080
00:48:32,013 --> 00:48:34,413
'No, there is not.'

1081
00:48:34,449 --> 00:48:36,749
I mean, there's a guy,
but it's not like that.

1082
00:48:36,784 --> 00:48:38,384
His name is Jonathan.

1083
00:48:38,419 --> 00:48:40,130
Mostly, I've just been
hanging out with his family

1084
00:48:40,154 --> 00:48:41,331
for, like, the last three days.

1085
00:48:41,355 --> 00:48:42,755
Aah! I knew it!

1086
00:48:42,790 --> 00:48:44,590
You're, you're falling
for him, too.

1087
00:48:44,625 --> 00:48:46,403
- I can hear it in your voice.
- No, I am not.

1088
00:48:46,427 --> 00:48:47,960
I'm not falling for anybody.

1089
00:48:47,995 --> 00:48:50,796
I'm not even looking to fall,
and neither is he.

1090
00:48:50,832 --> 00:48:52,298
How's the weather in Tulsa?

1091
00:48:52,333 --> 00:48:54,834
Apparently, not as warm
as in Chicago.

1092
00:48:54,869 --> 00:48:56,502
'Listen, I am,
I'm gonna be landing'

1093
00:48:56,537 --> 00:48:58,003
'in O'Hara late tomorrow night.'

1094
00:48:58,039 --> 00:48:59,416
On my way home for Christmas,
do you wanna

1095
00:48:59,440 --> 00:49:01,173
maybe grab a Christmas mocha?

1096
00:49:01,209 --> 00:49:04,243
- Yeah, that sounds perfect.
- Okay, I'll give you a shout.

1097
00:49:04,278 --> 00:49:06,812
- Okay.<i> Ciao, ciao.</i>
- 'Bye.'

1098
00:49:10,117 --> 00:49:11,250
Mm.

1099
00:49:12,553 --> 00:49:13,686
Green one.

1100
00:49:16,390 --> 00:49:20,826
Our next stop
on our Christmas quest..

1101
00:49:22,163 --> 00:49:24,497
...is a Christmas tree farm..

1102
00:49:28,636 --> 00:49:33,439
...where along the pines,
we discovered..

1103
00:49:36,544 --> 00:49:38,477
Got you covered, dad.

1104
00:49:45,887 --> 00:49:49,021
...another bread crumb
in our search.

1105
00:49:55,663 --> 00:49:58,464
Wow, look at this.
Your family comes through again.

1106
00:49:58,499 --> 00:50:00,199
There's our Nutcrackers.

1107
00:50:00,234 --> 00:50:02,167
- 'There's our ice rink.'
- 'Yeah.'

1108
00:50:02,203 --> 00:50:06,171
So, whoever took my mom's
photograph must've been standing

1109
00:50:06,207 --> 00:50:08,207
up on that gazebo, right?

1110
00:50:08,242 --> 00:50:10,420
We don't know the whole story,
but I'm pretty sure your mom

1111
00:50:10,444 --> 00:50:11,810
'skated on that rink.'

1112
00:50:11,846 --> 00:50:13,579
I guess, skating
ran in the family

1113
00:50:13,614 --> 00:50:16,882
'cause my grandma always made me
take skating lessons growing up.

1114
00:50:16,918 --> 00:50:20,152
They sure look like
they're having fun.

1115
00:50:20,187 --> 00:50:21,820
Oh, do they?

1116
00:50:21,856 --> 00:50:24,356
I mean, we are here
at an ice rink, right?

1117
00:50:24,392 --> 00:50:28,394
It would be a shame for us
not to give it a try.

1118
00:50:28,429 --> 00:50:30,663
Oh, I don't think
that's a good idea.

1119
00:50:30,698 --> 00:50:32,698
Come on, daddy.

1120
00:50:32,733 --> 00:50:36,368
What's the matter, you afraid
of a little Christmas adventure?

1121
00:50:36,404 --> 00:50:38,704
Well, I don't think "afraid"
is a strong enough word.

1122
00:50:38,739 --> 00:50:40,606
I think we should do it. Yeah?

1123
00:50:40,641 --> 00:50:43,275
Let's go. You're in.

1124
00:50:43,311 --> 00:50:44,877
Come on!

1125
00:50:52,453 --> 00:50:53,953
- Come on!
- Wow.

1126
00:50:53,988 --> 00:50:55,554
What are you,
a professional skater?

1127
00:50:55,590 --> 00:50:57,423
- It's coming back to me.
- 'Slowly?'

1128
00:50:57,458 --> 00:50:58,958
Yeah! Yeah!

1129
00:50:58,993 --> 00:51:01,760
Literally, literally skating
circles around me.

1130
00:51:01,796 --> 00:51:03,195
'Not really.'

1131
00:51:03,230 --> 00:51:05,464
Look at you, monkey,
you're doing great.

1132
00:51:05,499 --> 00:51:09,234
Aunty Robin thinks I might
even be ready for hockey soon.

1133
00:51:09,270 --> 00:51:11,971
Oh, thanks a lot, Aunty Robin.

1134
00:51:12,006 --> 00:51:14,073
Looks like skating
runs in your family.

1135
00:51:14,108 --> 00:51:16,286
Well, you know, one of my very
first memories was my mom

1136
00:51:16,310 --> 00:51:17,776
taking me to the ice rink.

1137
00:51:17,812 --> 00:51:19,823
She'd put me in between
her legs and spin me around.

1138
00:51:19,847 --> 00:51:21,647
You know, we always used
to have so much fun.

1139
00:51:21,682 --> 00:51:23,782
Ah, that's great material.

1140
00:51:23,818 --> 00:51:26,318
I'd take notes,
but I'm afraid I'd face plant.

1141
00:51:26,354 --> 00:51:29,288
- Can we take a selfie?
- Yeah, you wanna take a selfie?

1142
00:51:29,323 --> 00:51:30,634
Just be careful of the other
skaters. Come over here.

1143
00:51:30,658 --> 00:51:32,191
Assuming I can stop.

1144
00:51:33,461 --> 00:51:35,661
Here, careful,
careful, careful.

1145
00:51:35,696 --> 00:51:37,796
Are you ready?

1146
00:51:37,832 --> 00:51:40,132
- Here we go.
- I was taunting.

1147
00:51:40,167 --> 00:51:41,967
- Got it.
- Yeah!

1148
00:51:42,003 --> 00:51:44,803
- Good job, dad.
- Good job, dad.

1149
00:51:45,840 --> 00:51:48,507
Okay, check this out.

1150
00:51:48,542 --> 00:51:49,942
Whoo!

1151
00:51:49,977 --> 00:51:51,677
Oh, now you're rubbing it in.

1152
00:51:54,949 --> 00:51:57,249
Aww. You know what?

1153
00:51:57,284 --> 00:51:58,584
The sun's about to set.

1154
00:51:58,619 --> 00:51:59,630
You wanna go up and check out

1155
00:51:59,654 --> 00:52:01,020
the view from the gazebo?

1156
00:52:01,055 --> 00:52:04,390
Oh, get out of these skates?
Yes, please.

1157
00:52:14,669 --> 00:52:16,001
Hm..

1158
00:52:18,039 --> 00:52:20,139
Wow.

1159
00:52:20,174 --> 00:52:21,607
Yeah, look at that.

1160
00:52:21,642 --> 00:52:23,375
The view is just like
from the photograph.

1161
00:52:23,411 --> 00:52:25,110
'Yeah.'

1162
00:52:25,146 --> 00:52:26,556
'Do you think my dad
could've been'

1163
00:52:26,580 --> 00:52:27,613
the one to stand here

1164
00:52:27,648 --> 00:52:30,049
and take that photo of my mom?

1165
00:52:30,084 --> 00:52:33,352
From this angle, well,
I think you might be right.

1166
00:52:41,439 --> 00:52:43,038
Daddy, listen.

1167
00:52:44,141 --> 00:52:47,276
- Dance?
- My pleasure.

1168
00:53:01,292 --> 00:53:03,459
'Um, nice.'

1169
00:53:03,494 --> 00:53:06,695
Okay, Sydney.
Now your turn.

1170
00:53:06,731 --> 00:53:10,666
- Aww. I'm good, sweetie.
- Dance, you guys!

1171
00:53:12,636 --> 00:53:13,836
Hey, monkey.

1172
00:53:17,074 --> 00:53:19,441
Alright.

1173
00:53:41,098 --> 00:53:43,532
Ha-hah.
She's having fun.

1174
00:53:43,567 --> 00:53:45,134
You know, it's funny.

1175
00:53:45,169 --> 00:53:48,804
These past several days
have sort of felt like..

1176
00:53:48,839 --> 00:53:50,639
...finding an unopened
Christmas present

1177
00:53:50,674 --> 00:53:53,442
in the closet and getting
to take a peek inside.

1178
00:53:55,579 --> 00:53:59,648
When other kids at school
would talk about their parents..

1179
00:53:59,683 --> 00:54:01,950
...it would always make me
wonder about my own.

1180
00:54:03,287 --> 00:54:05,387
I mean, even though
my grandparents would

1181
00:54:05,422 --> 00:54:07,022
would talk about
my folks all the time

1182
00:54:07,057 --> 00:54:10,526
I, I guess..

1183
00:54:10,561 --> 00:54:14,329
...I always felt sort of like
a puzzle with a missing piece.

1184
00:54:14,365 --> 00:54:17,866
Well, I wish my
reporting skills were better.

1185
00:54:17,902 --> 00:54:19,902
We haven't figured out
how they actually met yet.

1186
00:54:19,937 --> 00:54:22,771
No.

1187
00:54:22,807 --> 00:54:26,542
Even if we only know a part
of their Christmas story

1188
00:54:26,577 --> 00:54:28,110
I feel like there's
a silver lining.

1189
00:54:28,145 --> 00:54:29,578
What do you mean?

1190
00:54:29,613 --> 00:54:33,682
I only have a couple
of photographs of my parents

1191
00:54:33,717 --> 00:54:36,785
and my memories, but I never
imagined that I would able

1192
00:54:36,821 --> 00:54:40,255
to actually stand
in their footsteps

1193
00:54:40,291 --> 00:54:44,293
and feel so close to them
at Christmas.

1194
00:54:44,328 --> 00:54:48,063
- And do you?
- Yeah, I do.

1195
00:54:49,500 --> 00:54:53,268
And all while having a blast
at the same time.

1196
00:54:55,005 --> 00:54:58,640
Whoa, you should see
this town at New Year's.

1197
00:54:58,676 --> 00:55:00,242
Well, stranger things
have happened.

1198
00:55:00,277 --> 00:55:04,079
I mean, I never even expected
to be here for this long.

1199
00:55:07,318 --> 00:55:09,484
It's interesting to think
about how many happy memories

1200
00:55:09,520 --> 00:55:11,687
this gazebo
has probably seen.

1201
00:55:16,093 --> 00:55:18,026
You never know when
a new one might happen.

1202
00:55:20,631 --> 00:55:21,631
Yeah.

1203
00:55:22,833 --> 00:55:25,334
Oh!

1204
00:55:25,369 --> 00:55:27,402
It wasn't quite the memory
I was thinking of.

1205
00:55:27,438 --> 00:55:29,238
Me either.

1206
00:55:29,273 --> 00:55:31,440
Ah! Oh! It's on!

1207
00:55:31,475 --> 00:55:32,808
Snowball fight!

1208
00:55:34,278 --> 00:55:36,445
Leah! Let's flank your dad.

1209
00:55:36,480 --> 00:55:40,082
I don't know what that means,
but let's do it!

1210
00:55:40,117 --> 00:55:41,683
It means that you get him
from your side

1211
00:55:41,719 --> 00:55:43,285
and I'll get him from mine.

1212
00:55:43,320 --> 00:55:45,220
Oh, I'm so scared.

1213
00:55:46,357 --> 00:55:48,824
Here I come.
Here I come.

1214
00:56:07,311 --> 00:56:09,645
'Ho-ho-ho! Merry Christmas.'

1215
00:56:20,090 --> 00:56:21,456
- Hi, how are you?
- Good.

1216
00:56:21,492 --> 00:56:23,625
- Can I get one coffee please?
- Sure.

1217
00:56:25,095 --> 00:56:27,262
Thank you so much.
Keep the change.

1218
00:56:33,737 --> 00:56:36,705
Hello, sir. You look like you
could use a little warming up.

1219
00:56:36,740 --> 00:56:39,875
Oh, thank you, ma'am.
This'll sure hit the spot.

1220
00:56:39,910 --> 00:56:41,321
You certainly have
the Christmas spirit.

1221
00:56:41,345 --> 00:56:43,045
Yes, I do.

1222
00:57:03,067 --> 00:57:06,168
Hi, may I help you?

1223
00:57:06,203 --> 00:57:07,869
Hi. Yes, um..

1224
00:57:07,905 --> 00:57:11,707
There's a little guardian angel
necklace on the window..

1225
00:57:11,742 --> 00:57:14,242
That's our display, but..

1226
00:57:14,278 --> 00:57:18,413
...I have one right here.

1227
00:57:18,449 --> 00:57:19,848
'Yeah, it's perfect.'

1228
00:57:19,883 --> 00:57:21,728
I know someone who would
love that for Christmas.

1229
00:57:21,752 --> 00:57:24,052
And I have a nice box
that'll go in.

1230
00:57:24,088 --> 00:57:25,420
Great.

1231
00:57:25,456 --> 00:57:29,458
And, uh,
I just need one other gift.

1232
00:57:29,493 --> 00:57:31,059
You looking
for anything special?

1233
00:57:31,095 --> 00:57:34,062
I'm not really great at
picking out Christmas presents.

1234
00:57:35,733 --> 00:57:38,400
Uh, well, over here,
we have a lovely, uh

1235
00:57:38,435 --> 00:57:39,735
vintage mahogany washboard.

1236
00:57:39,770 --> 00:57:41,036
'It's very popular.'

1237
00:57:41,071 --> 00:57:42,871
Yeah, I'm no Mrs. Claus

1238
00:57:42,906 --> 00:57:45,941
but I'm pretty sure
it's not his style.

1239
00:57:45,976 --> 00:57:47,976
You know what I mean?

1240
00:57:48,012 --> 00:57:50,912
'Oh, I like the typewriters,
though, those are nice.'

1241
00:57:50,948 --> 00:57:54,249
I don't know. Maybe that'll just
remind him too much of work.

1242
00:57:54,284 --> 00:57:56,918
How about I let you, uh,
browse around on your own?

1243
00:57:56,954 --> 00:57:59,287
Some people just
shop better solo.

1244
00:57:59,323 --> 00:58:00,689
Okay, thank you.

1245
00:58:02,292 --> 00:58:03,759
Hmm.

1246
00:58:35,962 --> 00:58:40,798
Sydney, look at my pinecone
Santa I made. He's perfect.

1247
00:58:40,833 --> 00:58:43,968
Yeah, they did turn out
pretty well, didn't they?

1248
00:58:44,003 --> 00:58:46,237
Here's another one
ready for the tree.

1249
00:58:46,272 --> 00:58:48,105
So glad you remembered.

1250
00:58:48,141 --> 00:58:50,474
I know, I guess it's sort of
like riding a bike

1251
00:58:50,510 --> 00:58:52,310
or playing the piano, huh?

1252
00:58:52,345 --> 00:58:54,478
Though, I did refresh
my memory by watching

1253
00:58:54,514 --> 00:58:57,248
a couple of online
craft videos.

1254
00:58:57,283 --> 00:58:59,584
- They look great.
- 'Yeah, they do.'

1255
00:58:59,619 --> 00:59:02,653
Next step,
perching them on the tree.

1256
00:59:02,689 --> 00:59:06,257
Shall we? Come on.
Great.

1257
00:59:15,535 --> 00:59:18,636
- What do you think?
- Perfect.

1258
00:59:18,671 --> 00:59:21,939
Daddy, come see
the ornaments we made.

1259
00:59:24,210 --> 00:59:26,277
There's too many great choices.

1260
00:59:26,312 --> 00:59:28,746
I can only pick three photos
for my column.

1261
00:59:28,781 --> 00:59:32,617
Wow, I guess that's gonna be
between you and your editor.

1262
00:59:32,652 --> 00:59:34,819
How's the word count going?

1263
00:59:34,854 --> 00:59:37,922
Well, somehow,
my writer's block melted away.

1264
00:59:37,957 --> 00:59:39,357
Just gotta figure out
how this ends.

1265
00:59:39,392 --> 00:59:41,192
And when is it
gonna be published?

1266
00:59:41,227 --> 00:59:44,762
Well, if my editor signs off,
tomorrow night, Christmas Eve.

1267
00:59:44,797 --> 00:59:46,797
Wow.

1268
00:59:46,833 --> 00:59:48,711
Is there anywhere in the world
that you haven't been?

1269
00:59:48,735 --> 00:59:51,602
Of course, plenty of places.

1270
00:59:51,638 --> 00:59:53,170
I do like to take
a couple of shots

1271
00:59:53,206 --> 00:59:54,972
of every new place I go.

1272
00:59:57,210 --> 00:59:59,010
Wow, those are terrific.

1273
00:59:59,045 --> 01:00:00,378
'That's Machu Picchu.'

1274
01:00:00,413 --> 01:00:03,781
'One of the most
amazing places ever.'

1275
01:00:03,816 --> 01:00:07,385
And that's the
Great Wall of China.

1276
01:00:07,420 --> 01:00:09,987
- The pyramids, of course.
- Of course.

1277
01:00:10,023 --> 01:00:12,857
And Mount Fuji of Japan.

1278
01:00:12,892 --> 01:00:15,226
Alright, this is embarrassing.

1279
01:00:15,261 --> 01:00:17,028
I've barely been anywhere.

1280
01:00:17,063 --> 01:00:18,663
You've seen so much
of the world.

1281
01:00:18,698 --> 01:00:20,564
Aw.

1282
01:00:20,600 --> 01:00:24,201
Don't sell yourself short.
Chicago is like..

1283
01:00:24,237 --> 01:00:26,003
It's a whole world
in itself.

1284
01:00:26,039 --> 01:00:27,471
Mm-hmm?

1285
01:00:30,443 --> 01:00:32,810
And, besides, I mean..

1286
01:00:32,845 --> 01:00:34,211
...look at what you have.

1287
01:00:34,247 --> 01:00:36,347
You have such a great life.

1288
01:00:36,382 --> 01:00:37,715
And a truly...

1289
01:00:38,785 --> 01:00:40,317
...wonderful family.

1290
01:00:43,523 --> 01:00:45,389
Nah.

1291
01:00:45,425 --> 01:00:46,425
Nope.

1292
01:00:47,860 --> 01:00:49,226
I mean, we're pretty crazy, look

1293
01:00:49,262 --> 01:00:51,762
but pretty terrific.

1294
01:00:51,798 --> 01:00:55,900
Hey, you two, we're opening
some early Christmas gifts.

1295
01:00:55,935 --> 01:00:57,368
Come join us.

1296
01:00:59,906 --> 01:01:01,839
'Oops. Kerry's texting me.'

1297
01:01:01,874 --> 01:01:03,207
She wants me to call her.

1298
01:01:03,242 --> 01:01:05,276
She's gonna be
passing through O'Hare.

1299
01:01:05,311 --> 01:01:07,712
Oh, yeah? Well, if she is
in town, tell her to come by.

1300
01:01:07,747 --> 01:01:09,013
The more the merrier.

1301
01:01:09,048 --> 01:01:10,681
- Yeah?
- Yeah.

1302
01:01:10,717 --> 01:01:13,017
Thanks.

1303
01:01:13,052 --> 01:01:15,097
'Jonathan, Sydney, come here,
we've got something.'

1304
01:01:15,121 --> 01:01:16,620
We're coming!

1305
01:01:16,656 --> 01:01:19,323
You know what? I'll just
call her after the presents.

1306
01:01:22,929 --> 01:01:24,695
'Come sit, Sydney.'

1307
01:01:25,965 --> 01:01:28,365
Our guest of honor goes first.

1308
01:01:28,401 --> 01:01:30,601
I cannot believe
that you guys got me anything.

1309
01:01:30,636 --> 01:01:33,437
You've already been
so very generous.

1310
01:01:33,473 --> 01:01:35,873
Nonsense, you're like
family to us.

1311
01:01:35,908 --> 01:01:38,709
And since you won't be here
at Christmas time

1312
01:01:38,745 --> 01:01:41,378
we'll each open
a present early.

1313
01:01:41,414 --> 01:01:43,748
Tsk. Okay.
Thank you.

1314
01:01:45,284 --> 01:01:46,650
Ooh!

1315
01:01:46,686 --> 01:01:48,252
Let's see what I got.

1316
01:01:50,022 --> 01:01:52,656
Luggage tags.
Perfect.

1317
01:01:52,692 --> 01:01:53,924
We all wanted to make sure

1318
01:01:53,960 --> 01:01:55,259
that you knew where to find us.

1319
01:01:55,294 --> 01:01:58,562
I love them and I will treasure
them always.

1320
01:01:58,598 --> 01:02:00,564
Thank you.

1321
01:02:00,600 --> 01:02:02,700
Leah, this one's for you.

1322
01:02:14,714 --> 01:02:16,614
An angel!

1323
01:02:16,649 --> 01:02:19,083
Oh..

1324
01:02:19,085 --> 01:02:21,418
'I saw it and thought of you
the very first moment'

1325
01:02:21,454 --> 01:02:23,187
'that I did.'

1326
01:02:23,222 --> 01:02:26,290
So, now, you can have an angel
right next to your heart.

1327
01:02:26,325 --> 01:02:28,292
Thank you, Sydney.
I love it.

1328
01:02:28,327 --> 01:02:30,261
I'm so glad, sweet girl.

1329
01:02:32,565 --> 01:02:36,333
And this one is, technically,
for both of you.

1330
01:02:36,369 --> 01:02:38,202
Oh.

1331
01:02:38,237 --> 01:02:39,937
- Hmm.
- Hm.

1332
01:02:42,875 --> 01:02:43,875
A box!

1333
01:02:45,545 --> 01:02:46,944
'Open it.'

1334
01:02:48,815 --> 01:02:49,815
'Whoa.'

1335
01:02:49,849 --> 01:02:51,816
Oh, look!

1336
01:02:51,851 --> 01:02:53,851
Got it?
Like your ringtone.

1337
01:02:53,886 --> 01:02:55,286
Oh, yeah.

1338
01:02:55,321 --> 01:02:57,021
Hey, that's perfect.
Thanks.

1339
01:02:57,056 --> 01:02:59,123
Side joke, huh?
You get the inside joke.

1340
01:02:59,158 --> 01:03:02,159
And, Sydney, dad and I

1341
01:03:02,195 --> 01:03:05,696
have one more gift... for you.

1342
01:03:05,731 --> 01:03:07,865
- You do?
- 'Yes.'

1343
01:03:07,900 --> 01:03:09,200
Aw.

1344
01:03:10,369 --> 01:03:13,137
What in the world can it..

1345
01:03:19,245 --> 01:03:20,811
Wow.

1346
01:03:20,847 --> 01:03:22,213
'Guys.'

1347
01:03:22,248 --> 01:03:24,181
'That is so beautiful.'

1348
01:03:24,217 --> 01:03:27,751
So you'll remember us
wherever you are.

1349
01:03:27,787 --> 01:03:28,953
Come here.

1350
01:03:30,523 --> 01:03:32,022
Thank you.
I love it.

1351
01:03:32,058 --> 01:03:34,158
Oh, I love it, I love it.

1352
01:03:34,193 --> 01:03:37,094
Ugh! It's Kerry calling me
again. I'm so sorry.

1353
01:03:37,129 --> 01:03:38,874
- Oh, no, that's fine.
- Will you please excuse me?

1354
01:03:38,898 --> 01:03:40,865
- I have to take this.
- 'Yeah, yeah. Go on.'

1355
01:03:40,900 --> 01:03:42,900
She's been calling all day.

1356
01:03:42,935 --> 01:03:44,602
We'll open some more presents..

1357
01:03:52,111 --> 01:03:54,378
- Ker?
- Ugh, Sydney!

1358
01:03:54,413 --> 01:03:56,714
I've been calling you
for hours.

1359
01:03:56,749 --> 01:03:58,349
I know. I'm sorry,
I just got caught up

1360
01:03:58,384 --> 01:03:59,884
in a little bit
of holiday fun.

1361
01:03:59,919 --> 01:04:02,620
Well, I'm just relieved
I've got you now.

1362
01:04:02,655 --> 01:04:04,588
How are you?
Where are you?

1363
01:04:04,624 --> 01:04:05,934
How are your travel plans
shaping up?

1364
01:04:05,958 --> 01:04:08,092
Never mind my travel plans.

1365
01:04:08,127 --> 01:04:09,727
Let's talk about yours.

1366
01:04:09,762 --> 01:04:11,896
What do you mean?

1367
01:04:11,931 --> 01:04:13,864
My friend in HR
said you got it.

1368
01:04:13,900 --> 01:04:16,767
- What? I got what?
- You got Rome.

1369
01:04:16,802 --> 01:04:18,102
I did?

1370
01:04:18,971 --> 01:04:21,372
Wait..

1371
01:04:21,407 --> 01:04:24,308
'I got Rome?
I-I can't even believe that.'

1372
01:04:24,343 --> 01:04:25,787
'Well, you better start
to believe it.'

1373
01:04:25,811 --> 01:04:27,211
'Check your email.'

1374
01:04:27,246 --> 01:04:28,512
Oh..

1375
01:04:29,515 --> 01:04:32,483
Wow! Rome!

1376
01:04:32,518 --> 01:04:34,451
'I-I don't even know
what to say.'

1377
01:04:34,487 --> 01:04:35,886
Well, what's to say?

1378
01:04:35,922 --> 01:04:37,621
It's everything
you ever wanted.

1379
01:04:37,657 --> 01:04:39,056
'Hello?'

1380
01:04:39,091 --> 01:04:42,092
Yeah.
No, I'm here, um..

1381
01:04:42,128 --> 01:04:43,827
Are you saying
you're not gonna grab it?

1382
01:04:43,863 --> 01:04:45,963
No, I-I-I guess, I just..

1383
01:04:45,998 --> 01:04:47,965
I have to think about it,
you know?

1384
01:04:48,000 --> 01:04:49,300
Okay.

1385
01:04:49,335 --> 01:04:50,968
You work for ten years
for this

1386
01:04:51,003 --> 01:04:52,436
and then you get it

1387
01:04:52,471 --> 01:04:55,072
'and then you want more time?'

1388
01:04:55,107 --> 01:04:57,074
'You learned Italian
for this, Syd.'

1389
01:04:57,109 --> 01:05:00,511
No. I know.
I think, it's just, um..

1390
01:05:00,546 --> 01:05:02,947
It's just such a surprise,
you know?

1391
01:05:02,982 --> 01:05:05,649
Okay, listen, I land
in Chicago late tonight.

1392
01:05:05,685 --> 01:05:07,418
Let's meet up
in the hotel lobby tomorrow

1393
01:05:07,453 --> 01:05:10,087
and chat before you
catch your flight, okay?

1394
01:05:10,122 --> 01:05:12,256
Um.. Hey, I gotta go.

1395
01:05:12,291 --> 01:05:14,258
I'm gonna call you back later
though, okay?

1396
01:05:14,293 --> 01:05:16,427
- I promise.
- 'Okay, you better.'

1397
01:05:36,015 --> 01:05:37,247
Hi.

1398
01:05:38,250 --> 01:05:39,883
Hi.

1399
01:05:39,919 --> 01:05:42,286
So, uh, you got Rome?

1400
01:05:43,189 --> 01:05:44,555
Sorry.

1401
01:05:44,590 --> 01:05:45,990
I overheard
your conversation.

1402
01:05:46,025 --> 01:05:49,193
That's okay.

1403
01:05:49,228 --> 01:05:51,228
Um, it's not definite yet

1404
01:05:51,263 --> 01:05:53,497
but, um, they need someone
to fill in pretty fast

1405
01:05:53,532 --> 01:05:57,568
and they said that I'm basically
a shoo-in for the job

1406
01:05:57,603 --> 01:05:59,336
if I can just
get there by Christmas.

1407
01:06:01,040 --> 01:06:03,474
- That's great.
- Yes.

1408
01:06:03,509 --> 01:06:06,643
Well, congratulations.
I-I know you really wanted it.

1409
01:06:06,679 --> 01:06:08,012
Thank you.

1410
01:06:10,716 --> 01:06:13,083
It's just, uh..

1411
01:06:13,119 --> 01:06:14,429
I guess, getting the news
right now

1412
01:06:14,453 --> 01:06:16,820
feels, like,
a little overwhelming.

1413
01:06:24,263 --> 01:06:27,197
So, you're off then?

1414
01:06:28,601 --> 01:06:30,334
I have to leave tomorrow.

1415
01:06:33,939 --> 01:06:37,808
'Daddy, Sydney,
are you coming back in here?'

1416
01:06:45,284 --> 01:06:47,885
I, um..

1417
01:06:47,920 --> 01:06:50,487
I should probably
get back to my hotel.

1418
01:06:51,791 --> 01:06:53,190
Alright.

1419
01:06:54,894 --> 01:06:56,026
Okay.

1420
01:06:59,598 --> 01:07:01,565
Thank you for everything.

1421
01:07:14,799 --> 01:07:16,299
Whoa!
Where's the fire?

1422
01:07:16,334 --> 01:07:19,235
I just can't believe
Christmas Eve is tonight.

1423
01:07:19,270 --> 01:07:22,638
Yes, it is. Oh, we have to hang
some stockings soon.

1424
01:07:22,674 --> 01:07:26,709
We are going to see
Sydney again, aren't we?

1425
01:07:26,744 --> 01:07:29,645
Tsk. I hope so.

1426
01:07:29,681 --> 01:07:31,747
But we have Christmas
to prepare for.

1427
01:07:31,783 --> 01:07:35,084
I thought she wasn't leaving
until Christmas day.

1428
01:07:35,120 --> 01:07:37,553
She doesn't like us anymore?

1429
01:07:37,589 --> 01:07:39,388
Oh, no, no.
It's not like that.

1430
01:07:39,424 --> 01:07:41,624
So, why did she leave early?

1431
01:07:41,659 --> 01:07:43,159
Sometimes someone comes
into your life

1432
01:07:43,194 --> 01:07:45,728
and they can't stay for long

1433
01:07:45,763 --> 01:07:48,231
but it doesn't mean that
they don't have an impact.

1434
01:07:48,266 --> 01:07:49,966
What's an impact?

1435
01:07:50,001 --> 01:07:53,002
It means we're gonna
remember her.

1436
01:07:53,037 --> 01:07:55,605
- I'm going to miss her.
- I know.

1437
01:07:57,842 --> 01:07:59,909
Will she be okay?

1438
01:07:59,944 --> 01:08:01,677
I think so. Why?

1439
01:08:01,713 --> 01:08:04,647
She's traveling
all by herself.

1440
01:08:07,452 --> 01:08:08,784
Come here.

1441
01:08:14,726 --> 01:08:18,594
No, Lorenzo, I don't really
feel like going to the market.

1442
01:08:20,231 --> 01:08:23,099
No, I'm not avoiding things.

1443
01:08:25,503 --> 01:08:26,836
Ugh!

1444
01:08:37,882 --> 01:08:40,449
"Unaccompanied grown-up."

1445
01:08:50,562 --> 01:08:52,395
Hello.

1446
01:08:52,430 --> 01:08:54,241
'We have visitors
down at reception.'

1447
01:08:54,265 --> 01:08:56,032
I do?

1448
01:08:56,067 --> 01:08:57,833
Okay, I'll be right down.

1449
01:09:06,277 --> 01:09:07,510
'Sydney!'

1450
01:09:10,415 --> 01:09:12,715
Hi.

1451
01:09:12,750 --> 01:09:15,585
Leah reminded me that
you're still in our care

1452
01:09:15,620 --> 01:09:17,553
for a few more hours,
so I wanted to make sure

1453
01:09:17,589 --> 01:09:20,923
our unaccompanied grownup was
packed and ready for her trip.

1454
01:09:20,959 --> 01:09:22,158
Almost.

1455
01:09:23,361 --> 01:09:25,061
My flight's in a few hours.

1456
01:09:26,698 --> 01:09:28,164
How's your column going?

1457
01:09:28,199 --> 01:09:30,333
- All done.
- That's great.

1458
01:09:30,368 --> 01:09:33,002
Thank you, Sydney,
for everything.

1459
01:09:33,638 --> 01:09:35,938
Uh..

1460
01:09:35,974 --> 01:09:37,414
It was the best Christmas
gift of all

1461
01:09:37,442 --> 01:09:39,909
that you were assigned..

1462
01:09:39,944 --> 01:09:41,344
...to look after Leah.

1463
01:09:41,379 --> 01:09:43,579
What time's your flight?

1464
01:09:44,949 --> 01:09:49,218
It's at, um, 07:00 pm.

1465
01:09:49,254 --> 01:09:52,588
'So, if you look up in the sky
around 7:15'

1466
01:09:52,624 --> 01:09:55,057
and you see a plane overhead

1467
01:09:55,093 --> 01:09:57,226
just know that I'll be waving
down at you, okay?

1468
01:09:57,262 --> 01:09:59,528
So, you're flying
Christmas Eve?

1469
01:10:01,566 --> 01:10:04,100
Tsk. Yes, I am.

1470
01:10:05,737 --> 01:10:08,437
But, um, I think
I'm in pretty good company

1471
01:10:08,473 --> 01:10:10,806
because, if I
remember correctly

1472
01:10:10,842 --> 01:10:13,643
uh, somebody else flies
on Christmas Eve.

1473
01:10:13,678 --> 01:10:15,478
- It's, um...
- Santa.

1474
01:10:15,513 --> 01:10:17,880
- Oh, yeah.
- Santa. Yeah.

1475
01:10:17,915 --> 01:10:19,415
And if I see him

1476
01:10:19,450 --> 01:10:22,218
I'm going to put in
a very good word for you.

1477
01:10:31,195 --> 01:10:32,962
I, um..

1478
01:10:35,667 --> 01:10:38,467
Sorry, I'm not really good
at saying goodbye.

1479
01:10:39,871 --> 01:10:42,772
'Then let's say in Italian.'

1480
01:10:43,708 --> 01:10:45,274
<i>Arrivederci.</i>

1481
01:10:53,718 --> 01:10:54,984
Come here.

1482
01:11:07,865 --> 01:11:09,999
<i>Arrivederci,</i> beautiful.

1483
01:11:35,393 --> 01:11:38,394
- Hey, you okay?
- Huh? Oh, yeah. I'm fine.

1484
01:11:38,429 --> 01:11:40,996
Sure about that?

1485
01:11:41,032 --> 01:11:43,532
Well, if I told you the truth,
you'd just say, "I told you so."

1486
01:11:43,568 --> 01:11:45,901
No, I-I won't, I promise.

1487
01:11:45,937 --> 01:11:48,537
Let me guess.
It's about Sydney?

1488
01:11:48,573 --> 01:11:50,873
Come on.
I'll buy you an eggnog.

1489
01:11:52,777 --> 01:11:54,510
Thanks for not telling,
"I told you so."

1490
01:11:54,545 --> 01:11:56,045
I don't care
about being right.

1491
01:11:56,080 --> 01:11:58,080
- I just want you to be happy.
- I know.

1492
01:11:58,116 --> 01:11:59,515
She's really leaving, huh?

1493
01:11:59,550 --> 01:12:03,319
Yeah. She got offered
her dream job in Rome.

1494
01:12:03,354 --> 01:12:04,854
Uh-huh.
And she took it?

1495
01:12:04,889 --> 01:12:06,355
Yeah.

1496
01:12:08,259 --> 01:12:10,025
Did you tell her
how you felt?

1497
01:12:11,262 --> 01:12:13,229
Let's say, I do tell her
how I feel

1498
01:12:13,264 --> 01:12:15,931
and let's say... she feels
the same way

1499
01:12:15,967 --> 01:12:17,333
I-I don't know if Leah is ready.

1500
01:12:17,368 --> 01:12:19,001
Leah or you?

1501
01:12:19,036 --> 01:12:21,103
Maybe you're the one
who is up in the air.

1502
01:12:21,139 --> 01:12:22,416
But to be happy,
you have to be ready

1503
01:12:22,440 --> 01:12:24,507
to finally move on in life.

1504
01:12:24,542 --> 01:12:26,175
Are you?

1505
01:12:26,210 --> 01:12:28,277
Oh, maybe this is Sydney.

1506
01:12:28,312 --> 01:12:29,879
It's my editor.

1507
01:12:31,115 --> 01:12:33,015
Hey there.

1508
01:12:33,050 --> 01:12:34,183
Oh.

1509
01:12:35,586 --> 01:12:37,920
Thank you.
Thanks.

1510
01:12:38,756 --> 01:12:40,423
Merry Christmas.

1511
01:12:40,458 --> 01:12:42,792
News?

1512
01:12:42,827 --> 01:12:44,894
- She loved the column.
- Oh, great.

1513
01:12:44,929 --> 01:12:46,028
Yeah.

1514
01:12:47,331 --> 01:12:48,798
Can you watch Leah
this afternoon?

1515
01:12:48,833 --> 01:12:50,399
Sure. Why?

1516
01:12:50,435 --> 01:12:52,235
Well, the column's done,
but I promised Sydney

1517
01:12:52,270 --> 01:12:53,769
that I'd find out
how her parents met

1518
01:12:53,805 --> 01:12:55,771
and I haven't
done that yet.

1519
01:12:55,807 --> 01:12:58,707
Okay.
Sounds good.

1520
01:12:58,743 --> 01:13:01,076
Leah, come on, let's go.

1521
01:13:46,157 --> 01:13:48,491
Sydney, there you are.

1522
01:13:49,126 --> 01:13:50,292
Kerry.

1523
01:13:50,328 --> 01:13:51,328
- Hi.
- Hi.

1524
01:13:51,362 --> 01:13:52,795
- How are you?
- Hmm.

1525
01:13:52,830 --> 01:13:56,465
I got in at midnight,
I slept like a log.

1526
01:13:56,501 --> 01:13:58,467
What do you say we grab
some peppermint mochas

1527
01:13:58,503 --> 01:13:59,802
and then head
to the airport?

1528
01:13:59,837 --> 01:14:02,771
Sure. I could use
a sympathetic ear.

1529
01:14:02,807 --> 01:14:04,473
You got it.

1530
01:14:32,069 --> 01:14:34,515
'Okay, skaters, ten more minutes
of free skating'

1531
01:14:34,539 --> 01:14:36,805
'till we clear the ice
for hockey practice.'

1532
01:14:36,841 --> 01:14:38,274
"Hockey."

1533
01:14:46,751 --> 01:14:49,852
Excuse me? Hey, did they say
hockey's gonna take the ice?

1534
01:14:49,887 --> 01:14:51,420
Just for a couple of hours.

1535
01:14:51,455 --> 01:14:53,155
Christmas Pairs Competition
is tonight.

1536
01:14:53,190 --> 01:14:54,823
Oh.

1537
01:14:54,859 --> 01:14:56,892
How long have they been doing
that competition?

1538
01:14:56,928 --> 01:14:58,360
For as long as I can remember.

1539
01:15:03,734 --> 01:15:05,167
Hey, it's Jonathan
in Features.

1540
01:15:05,202 --> 01:15:07,102
Can I talk to Jeremy
in Archives?

1541
01:15:07,138 --> 01:15:09,004
Thanks.

1542
01:15:09,040 --> 01:15:10,873
Hey, Jeremy.

1543
01:15:10,908 --> 01:15:12,352
We need to look through
archives again.

1544
01:15:12,376 --> 01:15:15,110
It's a long shot,
but I got a hunch.

1545
01:15:15,146 --> 01:15:17,746
Look, I know
it's Christmas Eve.

1546
01:15:22,737 --> 01:15:24,370
I know you've had
a whirlwind week

1547
01:15:24,405 --> 01:15:28,174
but Rome will be a whole
new chapter for you, right?

1548
01:15:28,209 --> 01:15:29,275
Yes.

1549
01:15:29,310 --> 01:15:31,143
I hope so.

1550
01:15:31,179 --> 01:15:34,013
I mean, and one thing you never
have to think about ever again

1551
01:15:34,048 --> 01:15:36,482
is jetlag every time
you want to see somewhere new

1552
01:15:36,517 --> 01:15:38,384
in Europe or Africa

1553
01:15:38,419 --> 01:15:41,821
'cause you'll just be
one or two time zones away.

1554
01:15:41,856 --> 01:15:43,356
That's why I love you.

1555
01:15:43,391 --> 01:15:45,224
You always know
how to cheer me up.

1556
01:15:45,259 --> 01:15:47,126
It's my pleasure.

1557
01:15:47,161 --> 01:15:48,527
And, you know, I get it.

1558
01:15:48,563 --> 01:15:51,230
Jonathan sounds like
a really great guy.

1559
01:15:51,265 --> 01:15:52,765
He is.

1560
01:15:55,269 --> 01:15:58,137
Oh, speaking of..

1561
01:15:58,172 --> 01:15:59,905
I think his article
might be out by now.

1562
01:15:59,941 --> 01:16:01,974
Ooh.

1563
01:16:02,010 --> 01:16:03,843
'So exciting.'

1564
01:16:03,878 --> 01:16:05,478
"A Christmas Story."

1565
01:16:07,181 --> 01:16:09,048
'Oh, your cab's here.'

1566
01:16:09,083 --> 01:16:10,316
Oh.

1567
01:16:10,351 --> 01:16:13,119
- Send it to me, okay?
- I will.

1568
01:16:14,722 --> 01:16:16,322
- Oh.
- Oh.

1569
01:16:18,593 --> 01:16:20,259
I'm excited for you.

1570
01:16:20,294 --> 01:16:22,061
- Promise you'll come see me?
- Of course!

1571
01:16:22,096 --> 01:16:24,597
- Soon?
- That's a given.

1572
01:16:24,632 --> 01:16:25,998
You better.

1573
01:16:32,540 --> 01:16:34,585
<i>For most folks,</i>
<i>the days up till Christmas</i>

1574
01:16:34,609 --> 01:16:38,077
<i>are about searching for trees,
treats and gifts.</i>

1575
01:16:38,112 --> 01:16:41,881
<i>But for one hometown girl, it
was a different kind of search</i>

1576
01:16:41,916 --> 01:16:44,383
<i>for a Christmas story
of her own.</i>

1577
01:16:44,419 --> 01:16:46,385
<i>A search to discover
how her parents</i>

1578
01:16:46,421 --> 01:16:49,889
<i>Steve and Josephine met,
one Chicago Christmas</i>

1579
01:16:49,924 --> 01:16:52,124
<i>a long time ago.</i>

1580
01:16:52,160 --> 01:16:53,859
<i>Now, while we may never know
the story</i>

1581
01:16:53,895 --> 01:16:56,195
<i>of how Steven and Josephine met</i>

1582
01:16:56,230 --> 01:16:59,131
<i>they will always be a part of
Sydney's Christmas story</i>

1583
01:16:59,167 --> 01:17:03,035
<i>and the memories
we found along the way.</i>

1584
01:17:03,071 --> 01:17:06,672
<i>Our Christmas memories
are like lights on a tree</i>

1585
01:17:06,708 --> 01:17:09,408
<i>each one that lights up,
illuminates a moment</i>

1586
01:17:09,444 --> 01:17:13,512
<i>of happiness past
and happiness future.</i>

1587
01:17:13,548 --> 01:17:16,115
<i>And these are the lights
that guide us home.</i>

1588
01:18:31,559 --> 01:18:33,159
Jonathan?

1589
01:18:34,095 --> 01:18:35,427
Sydney.

1590
01:18:35,463 --> 01:18:38,330
You're supposed to be
at 35,000 feet up there.

1591
01:18:38,366 --> 01:18:40,366
Yeah.
But, I'm here.

1592
01:18:41,636 --> 01:18:43,235
Why are you here?

1593
01:18:43,271 --> 01:18:45,171
I came to take a peek
at the pair skating.

1594
01:18:45,206 --> 01:18:46,872
They're having it tonight.

1595
01:18:46,908 --> 01:18:49,675
Jonathan, I read your column.

1596
01:18:49,710 --> 01:18:51,844
I loved it.

1597
01:18:51,879 --> 01:18:53,646
Especially, the ending.

1598
01:18:55,983 --> 01:18:57,349
May I?

1599
01:18:58,152 --> 01:18:59,552
Sure.

1600
01:18:59,587 --> 01:19:02,421
"Our search ended
atop a gazebo

1601
01:19:02,456 --> 01:19:04,490
"where countless others
have stood.

1602
01:19:05,793 --> 01:19:07,560
'"Gazing out at the city'

1603
01:19:07,595 --> 01:19:11,730
"twinkling with a million
memories and moments

1604
01:19:11,766 --> 01:19:15,367
and maybe that's a gift
in itself."

1605
01:19:17,605 --> 01:19:18,871
Thank you.

1606
01:19:22,476 --> 01:19:24,877
I had to come back here
and see..

1607
01:19:25,947 --> 01:19:27,880
...the gazebo
one last time.

1608
01:19:29,984 --> 01:19:33,152
The thing is, I've been to
so many amazing places

1609
01:19:33,187 --> 01:19:35,621
and I guess
I never expected

1610
01:19:35,656 --> 01:19:40,259
to feel such a special
connection with just one..

1611
01:19:41,329 --> 01:19:42,895
...place.

1612
01:19:42,930 --> 01:19:44,964
'And I do.'

1613
01:19:44,999 --> 01:19:46,565
This is home.

1614
01:19:48,436 --> 01:19:51,937
Um, Sydney,
can I tell you something?

1615
01:19:51,973 --> 01:19:55,774
Um, the thing about reporters is
we never give up

1616
01:19:55,810 --> 01:19:58,644
and I did some digging
and I found something.

1617
01:19:58,679 --> 01:20:01,480
- Found what?
- It's a Christmas gift for you.

1618
01:20:01,515 --> 01:20:03,148
A story, actually.

1619
01:20:03,184 --> 01:20:04,528
'Hockey's winding up shortly.'

1620
01:20:04,552 --> 01:20:07,786
'So, pairs, ten minutes
and the ice is yours.'

1621
01:20:07,822 --> 01:20:11,190
About a young woman
who loves to skate.

1622
01:20:11,225 --> 01:20:15,160
And she, uh, would practice
right here at this very rink.

1623
01:20:15,196 --> 01:20:16,962
But one year,
when she came to rehearse

1624
01:20:16,998 --> 01:20:18,764
for the Christmas
Pairs Competition

1625
01:20:18,799 --> 01:20:21,133
her partner cancelled.

1626
01:20:21,168 --> 01:20:23,936
She was so
disappointed because..

1627
01:20:23,971 --> 01:20:26,438
...after all,
dancing was her passion

1628
01:20:26,474 --> 01:20:28,173
on the ice and off.

1629
01:20:28,209 --> 01:20:29,441
Come on.

1630
01:20:29,477 --> 01:20:31,010
But a hockey player

1631
01:20:31,045 --> 01:20:33,679
saw her on that gazebo.

1632
01:20:33,714 --> 01:20:36,148
He worked at
a Christmas tree farm.

1633
01:20:36,183 --> 01:20:37,950
And he was exhausted
at the end of the day

1634
01:20:37,985 --> 01:20:39,785
but he saw how much
it meant to her

1635
01:20:39,820 --> 01:20:42,888
so he volunteered to be her
skating partner.

1636
01:20:42,924 --> 01:20:44,523
Now, he wasn't much
of a dancer..

1637
01:20:46,227 --> 01:20:48,360
...but he knew the ice.

1638
01:20:48,396 --> 01:20:50,529
And with her help,
after a couple of weeks

1639
01:20:50,564 --> 01:20:53,799
they skated circles
around the competition.

1640
01:20:53,834 --> 01:20:56,168
E-even a sprained ankle
didn't stop him

1641
01:20:56,203 --> 01:20:59,638
from winning
the competition..

1642
01:20:59,674 --> 01:21:01,740
...and from
falling in love.

1643
01:21:01,776 --> 01:21:03,742
But how do you know
all of this?

1644
01:21:03,778 --> 01:21:05,389
It's all in this article,
my associate and I

1645
01:21:05,413 --> 01:21:07,079
'dug up from the archives.'

1646
01:21:07,114 --> 01:21:09,148
I was gonna mail it to Rome.

1647
01:21:09,183 --> 01:21:11,517
'It ran as a human-interest
story in the paper'

1648
01:21:11,552 --> 01:21:13,519
'with a little background
of how your folks met.'

1649
01:21:13,554 --> 01:21:14,987
First names only,
and that's why

1650
01:21:15,022 --> 01:21:16,555
it didn't show up earlier.

1651
01:21:16,590 --> 01:21:19,191
'Josephine and Steve.'

1652
01:21:19,226 --> 01:21:20,826
Wow.

1653
01:21:22,763 --> 01:21:24,396
Mom and dad.

1654
01:21:24,432 --> 01:21:26,999
Jonathan, this is the best
Christmas present

1655
01:21:27,034 --> 01:21:29,668
that you could ever give me.

1656
01:21:29,704 --> 01:21:32,104
Well, I'm glad you like it.

1657
01:21:32,139 --> 01:21:34,573
- But I'm sorry.
- For what?

1658
01:21:34,608 --> 01:21:36,842
Well, now, I've made you
miss two flights.

1659
01:21:39,880 --> 01:21:44,083
This is one plane
I am so not sorry to miss.

1660
01:21:44,118 --> 01:21:48,087
And, you know,
Chicago is a hub..

1661
01:21:48,122 --> 01:21:50,522
...and..

1662
01:21:50,558 --> 01:21:53,559
...a great home base
for adventures.

1663
01:21:53,594 --> 01:21:55,561
Are you sure?

1664
01:21:55,596 --> 01:21:58,030
Nobody's ever confused
Chicago with Rome.

1665
01:21:58,065 --> 01:21:59,965
No, they haven't.

1666
01:22:00,001 --> 01:22:01,767
But, um, you may not know this

1667
01:22:01,802 --> 01:22:03,702
but the pizza's
top-notch here.

1668
01:22:03,738 --> 01:22:04,970
That's true.

1669
01:22:05,006 --> 01:22:08,207
And... if it's Chicago

1670
01:22:08,242 --> 01:22:12,378
then... it'll be like
coming home.

1671
01:22:12,413 --> 01:22:17,082
Would you like to hang out
with Lean and I this evening?

1672
01:22:17,118 --> 01:22:19,918
Drink eggnog,
and sing some carols.

1673
01:22:19,954 --> 01:22:21,720
Unless you've got
other Christmas plans.

1674
01:22:21,756 --> 01:22:24,089
Nothing would
make me happier.


